ဟုိေရွးေရွးတုန္းကဗာရာဏသီျပည္မွာ ျဗဟၼဒတ္မင္း မင္းျပဳစဥ္တုန္းကေပါ့။ အခုေခတ္အရဆုိရင္ေတာ့
ဗာရာဏသီျပည္ဟာ အိႏၵိယျပည္ေျမာက္ပုိင္းမွာရွိပါတယ္။
ႏွစ္သစ္ကူးပြဲေရာက္ခါနီးအခ်ိန္ေလးမွာေပါ့။
နန္းေတာ္ဥယ ်ာဥ္ရဲ ႔ ဥယ ်ာဥ္မွဴးတစ္ေယာက္အပါအ၀င္ ၿမိဳ ႔သူၿမိဳ သားအားလုံး ႏွစ္သစ္ကူးပြဲကုိ သုံးရက္လုံးလုံးဆင္ႏြဲဖုိ႔ အသင့္ေစာင့္ေမွ်ာ္ေနၾကေလရဲ ႔။
နန္းေတာ္ဥယ ်ာဥ္ထဲမွာ ေမ်ာက္အုပ္ႀကီးတစ္အုပ္ရွိတယ္။
သူတုိ႔ဟာ သူတုိ႔ေခါင္းေဆာင္ ေမ်ာက္မင္းႀကီးရဲ ႔စကားကုိ ဘာမွ မစဥ္းစားဘဲ မွားမွားမွန္မွန္ လုိက္နာေလ့ရွိၾကတယ္။
သူတို႔အေခၚ ပညာရွိေမ်ာက္မင္းႀကီးေပါ့ေလ။
ဥယ ်ာဥ္မွဴးလဲ အျပင္ထြက္ၿပီး ႏွစ္သစ္ကူးပြဲဆင္ႏြဲခ်င္တဲ့အတြက္ ဥယ ်ာဥ္ကုိ ေမ်ာက္မင္းႀကီးထံ အပ္ႏွံထားခဲ့တယ္။
"အရွင္ေမ်ာက္မင္းႀကီး က ်ေနာ္တစ္ခုေတာင္းဆုိခ်င္လုိ႔ပါ။
က ်ေနာ္ သုံးရက္တိတိ ဒီမွာရွိမွာမဟုတ္ပါဘူး။ ႏွစ္သစ္ကူးပြဲသြားရပါလိမ့္မယ္။
ဒီဥယ ်ာဥ္ထဲမွာ အသီးအႏွံ စားပင္ေသာက္ပင္ အစုံအလင္ရွိပါတယ္။ အရွင္ေမ်ာက္မင္းႀကီးႏွင့္တကြ ေမ်ာက္ေတြအားလုံး ႀကိဳက္သေလာက္စားသုံးပါ။ ၿပီးရင္ေတာ့ ေက ်းဇူးျပဳၿပီး သစ္ပင္ေတြကုိ ေန႔စဥ္ေရေလာင္းေပးပါခင္မ်ား"
"ဥယ ်ာဥ္မွဴးႀကီး ဘာမွမပူပါနဲ႔။ စိတ္ခ်လက္ခ်သြားေပ်ာ္ပါ။ ဥယ ်ာဥ္ကုိ ေကာင္းေကာင္းေစာင့္ေရွာက္ထားပါ့မယ္။
Happy New Year ပါ ဥယ ်ာဥ္မွဴးႀကီး"
ဥယ ်ာဥ္မွဴးကလဲ ေရေလာင္းဖုိ႔ ေရပုံးထားတဲ့ေနရာကုိ
ေမ်ာက္မင္းႀကီးကုိ ျပသၿပီး စိတ္ခ်စြာဘဲ ႏွစ္သစ္ကူးပြဲ ဆင္ႏြဲဖုိ႔ နန္းေတာ္က ထြက္ခြါလာခဲ့ပါေတာ့တယ္။
ေနာက္တစ္ေန႔အေရာက္မွာ
ေမ်ာက္မင္းႀကီးဦးေဆာင္တဲ့ ေမ်ာက္တပ္ေပါင္းစုႀကီးဟာ
ဥယ ်ာဥ္ထဲက အသီးေတြကုိ ႀကိဳက္သေလာက္စားၿပီး
သစ္ပင္ေတြကုိ ေရေလာင္းဖုိ႔ျပင္ဆင္ၾကေတာ့တယ္။
ေမ်ာက္မင္းႀကီးအသံက က ်ယ္ေလာင္စြာ ထြက္ေပၚလာတယ္။
"တပည့္ေမ်ာက္အေပါင္းတုိ႔
ယခုငါတုိ႔လုပ္ေနတဲ့အလုပ္ဟာ ဘုရင့္နန္းေတာ္ဥယ ်ာဥ္မွဴးရဲ ့အလုပ္ျဖစ္တယ္။ ဂရုစုိက္ၿပီးလုပ္ၾက။ ေရရွားပါးေနတဲ့အတြက္
ေရကုိ လုံး၀အေလအလြင့္မရွိေအာင္ သတိထား
သုံးစြဲၾကရမယ္။
ပထမအေနနဲ႔ သစ္ပင္ေတြအားလုံး ႏႈတ္ပစ္လုိက္ပါ။
ဘယ္သစ္ပင္က အျမစ္ပုိရွည္သလဲဆုိတာ စစ္ေဆးပါ။ ၿပီးရင္ သစ္ပင္ေတြကုိ ျပန္စုိက္ပါ။ အျမစ္ပုိရွည္တဲ့သစ္ပင္ကုိ ေရမ်ားမ်ားေလာင္းပါ။ အျမစ္တုိတဲ့သစ္ပင္ေတြကုိ ေရနဲနဲဘဲေလာင္းပါ။ ဒါမွ
ေရကုိ မျဖဳန္းတီးရာေရာက္မယ္။ ဥယ ်ာဥ္မွဴးလဲ
ေက ်နပ္ပါလိမ့္မယ္။ အမိန္႔ "
လက္ေအာက္ငယ္သား ေမ်ာက္ေတြလဲ ေမ်ာက္မင္းႀကီးရဲ ႔အမိန္႔ေတာ္အတုိင္း သစ္ပင္ ပန္းပင္ေတြကုိ အကုန္လုံးႏႈတ္
ပစ္လုိက္တယ္။ သစ္ျမစ္အတုိအရွည္ကုိ စစ္ေဆးတယ္။ ၿပီးေတာ့ျပန္စုိက္တယ္။ အျမစ္တုိတဲ့အပင္ေတြကုိ
ေရနဲနဲဘဲေလာင္းတယ္။ အျမစ္ရွည္တဲ့သစ္ပင္ေတြကို ေရမ်ားမ်ားေလာင္းတယ္။
ဒီလုိနဲ႔ သုံးရက္ေျမာက္ေန႔ေရာက္ေတာ့ သစ္ပင္ေတြအားလုံး ညိဳးႏြမ္းၿပီး ေသလုမတတ္ျဖစ္ေနၾကၿပီ။
ဒါေပမဲ့ ပထမေန႔ကအတုိင္းဘဲ ေမ်ာက္ေတြအားလုံးျပဳလုပ္
ေနၾကတယ္။
ပညာရွိတစ္ေယာက္ ဥယ ်ာဥ္အနားက ျဖတ္အသြား ဒီအခ်င္းအရာေတြကုိ ျမင္လုိက္တယ္။
ၿပီးေတာ့ ေမ်ာက္ေတြကို ေမးျမန္းေျပာဆုိလုိက္တယ္။
"ေမ်ာက္မုိက္ေတြ... ဘာျဖစ္လုိ႔ ဒီလုိလုပ္ရတာလဲ.. ဒါ ဘုရင့္နန္းေတာ္ဥယ ်ာဥ္ဆုိတာ မသိၾကဘူးလား။
ဒီအတုိင္းလုပ္ေနရင္ေတာ့ နန္းေတာ္ဥယ ်ာဥ္ထဲက
သစ္ပင္ပန္းပင္ေတြ အားလုံးေသကုန္ၾကေတာ့မွာဘဲ။
ဘယ္သူလုပ္ခုိင္းလုိ႔ လုပ္ေနၾကတာလဲ"
"က ်ေနာ္မ်ိဳးတုိ႔ရဲ ႔ ပညာရွိေမ်ာက္မင္းႀကီးရဲ ႔ အမိန္႔ေတာ္အရ အခုလုိ ေရကုိလဲ ျဖဳန္းတီးရာမေရာက္ေအာင္ ဥယ်ာဥ္ကုိလဲ ေရေလာင္းၿပီးသားျဖစ္ေအာင္ လုပ္ေနၾကတာပါ။
ခင္ဗ ်ားလဲ ဒီနည္းစနစ္ကုိ ယူသြားပါလား"
ေအး.. ဒီေလာက္ မုိက္မဲ ဥာဏ္တုံးတဲ့ ေမ်ာက္မင္းႀကီးကုိ
မင္းတုိ႔က ပညာရွိလုိ႔ ေခၚမွေတာ့ မင္းတုိ႔ကုိယ္တုိင္ရဲ ႔ ဥာဏ္ရည္ဥာဏ္ေသြးကုိေတာ့ ငါစဥ္းစားၾကည့္ဖုိ႔ မလုိေတာ့
ပါဘူးေလ။
မင္းတုိ႔ရဲ ႔ ေရကုိ အက ်ဳိးရွိရွိအသုံးခ်မႈေၾကာင့္ မၾကာခင္ ဘုရင့္နန္းေတာ္ဥယ ်ာဥ္ႀကီးလဲ ေပ်ာက္ကြယ္ျခင္းသို႔ ေရာက္ေတာ့မွာပါ"
ပညာရွိလဲ သတိေပးဆုံးမစကားေျပာၿပီးျပန္သြားေတာ့သတဲ့။
..................................
စဥ္းစားၾကည့္ရင္သိသာပါတယ္။
ဒီေလာက္ပူအုိက္ၿပီး ေရရွားပါးေနတဲ့အခ်ိန္မွာ သစ္ပင္ပန္းပင္ေတြကုိ ဆြဲႏႈတ္ၿပီး ျပန္စုိက္၊ ေရျပန္ေလာင္းလုပ္တာဟာ မွန္ကန္တဲ့လုပ္ရပ္မဟုတ္ပါဘူး။ အပင္ေလးေတြ
အေျခခုိင္ေနၿပီးျဖစ္လုိ႔ အားစုိက္ၿပီး ဆြဲႏႈတ္တဲ့အခါမွာ အပင္နာမယ္။ အျမစ္ေတြျပတ္ထြက္မယ္။ နာၿပီးသားျဖစ္ေနတဲ့အပင္ကုိ ျပန္စုိက္ ေရေလာင္းေပမဲ့
ျပန္ရွင္ႏုိင္ဖုိ႔ အခြင့္အေရးနဲသြားပါၿပီ။ ၿပီးေတာ့ ေရက နဲနဲဘဲ ျပန္အေလာင္းခံရတဲ့အပင္ဆုိ ပုိဆုိးေရာေပါ့။
.............................
ဒီဇာတ္ေတာ္ကုိ ျမန္မာလုိေရးထားတဲ့စာအုပ္ ေသခ်ာေပါက္
ရွိမွာပါ။ ျမန္မာလုိေရးထားတဲ့ ဇာတ္ေတာ္ကုိ ဖတ္ၾကည့္ရင္ ပုိၿပီးျပည့္စုံမယ္လို႔ထင္ပါတယ္။
က ်ေနာ့္အနီးတစ္၀ုိက္မွာ ျမန္မာစာအုပ္သိပ္မရွိတဲ့အတြက္ အဂၤလိပ္လုိေရးထားတဲ့ ဒီဇာတ္ေတာ္ေလးကုိဘဲ ႀကိဳးစားၿပီး ဘာသာျပန္ၾကည့္လုိက္တာပါ။
ဒီဇာတ္ေတာ္ထဲက ရလုိက္တဲ့ သင္ခန္းစာကေတာ့
"Only fools can make good deeds into bad ones.
လူမုိက္ေတြသာ ေကာင္းတဲ့အရာကုိ မေကာင္းေအာင္
လုပ္ႏုိင္ၾကပါတယ္" တဲ့။
////////////////////////////////////////////////////////////
စာအုပ္နာမည္က Buddist tales for young and old။
ေခါင္းစဥ္ေလးက Watering the Garden ကိုဘာသာျပန္ေပးလုိက္ပါတယ္။
.........................
+သူႀကီးမင္း (တုုံးဖလား) +
No comments:
Post a Comment