ရဲေခါင္ေျပာက္က်ား ေခ်ေဂြဗားရား က်ဆံုးခဲ့ရေသာ ၁၉၆၇ ခုႏွစ္ ေအာက္တိုဘာလ ၉ ရက္ေန႕ကို ဂုဏ္ျပဳေသာအားျဖင့္ ၂၀၀၈ ခုႏွစ္၊ ေအာက္တိုဘာ ၉ ရက္ေန႔မွစ၍ အဖိႏွိပ္ခံျမန္မာျပည္သားမ်ားအတြက္ ရည္ရြယ္လ်က္ ျမန္မာျပည္သားဘေလာ့ဂ္ကို အမွတ္တရ တင္ဆက္လိုက္ပါသည္။ ** ခြန္အားမွ်ေ၀... တို႔တေတြသည္... မလြဲမေသြ ျပည္သူေတြအတြက္... **

Friday, February 19, 2010

NCGUB: News on Migrants & Refugees- 19 February, 2010 (English & Burmese)

> *************************************************************
NCGUB: News on Migrants & Refugees- 19 February, 2010 (English & Burmese)


*************************************************************
HEADLINES
*************************************************************
NEWS ON MIGRANTS
Thai NGOs send public letter to Prime Minister on behalf of Burmese migrants
Migrant Worker Tragedy
Thailand Serious About Deporting Unregistered Migrant Workers
UN expert on migrants raises alarm on threat of massive deportations from Thailand
UN expert warns of mass deportations of Burmese

NEWS ON REFUGEES
MYANMAR: Political uncertainty pushes out ethnic minorities
Rohingya Can Only Starve in Bangladesh: MSF
In-Depth: Myanmar’s refugees still on the run
Unregistered Rohingya refugees in Bangladesh: Crackdown, forced displacement and hunger
Bangladesh: Violent Crackdown Fuels Humanitarian Crisis for Unrecognized Rohingya Refugees
Fate of 48 Rohingya unclear

*************************************************************
ေရြ ႔ေျပာင္းအလုပ္သမားမ်ားသတင္း
ေရႊ႕ေျပာင္းလုပ္သားဆိုင္ရာ မူဝါဒမ်ားႏွင့္ပတ္သက္ၿပီး ထိုင္းဝန္ႀကီးခ်ဴပ္ထံ စာေပးပို႔
ႎိုင္ငံကူးလက္မႀတ္မေလ႖ာက္သူေတၾဴပန္ပိုႛဖိုႛ ထိုင္းစီစဥ္
ဴမန္မာအလုပ္သမားေတၾ ဳကံႂေတၾႚေနရတဲ့ ယာယီႎိုင္ငံကူးလက္မႀတ္နဲႛ အလုပ္လုပ္ခၾင့္ သက္တမ္းတိုးဖိုႛကိစၤ
ျမန္မာ အလုပ္သမားမ်ားကုိ ထုိင္းက ျပန္ပုိ႔ဖြယ္ရိွ
မေလးရွားက ႏုိင္ငံျခားသား အလုပ္သမားမ်ားကို ႏွိမ္နင္း
ဆိုင္ကယ္စီးျမန္မာႏိုင္ငံသားလင္မယားအားဆယ္ဘိီးကားတိုက္....
ျမန္မာအလုပ္သမားတဦး ေသနတ္ျဖင့္ ပစ္သတ္ခံရ..
ေရြ႔ေျပာင္းေနထိုင္သူမ်ားဆိုင္ရာကုလသမဂၢအရာရွိမွထိုင္းႏိုင္ငံမွလူအစုလိုက္အၿပံဳလိုက္ျပန္ လည္ပို႔ေဆာင္ ျခင္းဆိုင္ရာ ၿခိမ္းေျခာက္မွဳႏွင့္ပတ္သက္၍သတိေပးမွဳ

ဒုကၡသည္မ်ားသတင္း
ထုိင္းစစ္တပ္ ဖိအားေၾကာင့္ စစ္ေျပးဒုကၡသည္ ရာေက်ာ္ ေနရပ္ျပန္

************************************************************
NEWS ON MIGRANTS
*************************************************************
Thai NGOs send public letter to Prime Minister on behalf of Burmese migrants
Thu 18 Feb 2010, Jaloon Htaw and Janu

On February 16th of this year, 4 major Thai labor rights NGOs, their respective sub-organizations, and 150 Burmese migrant workers possessing temporary passports sent a public letter to Thailand’s Prime minister, requesting alterations to Thailand’s policies towards Burmese migrant workers before the end of February 2010.

The 28th of February 2010 marks the deadline for Burmese migrant workers to have applied for temporary passports, as decided by the Burmese and Thai governments in 2009.

The February 16th missive was written and signed by the State Enterprises Worker’s Relation Confederation (SERC), the Migrant Working Group (MWG), the Action Network For Migrants (ANM), and the Thai Labor Solidarity Committee (TLSC), as well as 56 smaller affiliates. The 150 migrant worker signatures also on the document were collected from Burmese workers based throughout Thailand.

According to Ko Sein Htay, an officer of the Human Rights and Development Foundation (HRDF), one of the smaller groups that signed the letter, the document was sent in response a January 19th resolution issued by the Thai Cabinet. According a report issued by the Asian Human Rights Commission (AHRC) on February 12th as part of its “Urgent Appeals Programme” the resolution allows migrant workers who possess work permits, and are willing to submit personal information to the Thai and Burmese governments by the 28th of February, a 2 year extension of their work permits while their new temporary migrant worker passports are being processes; however, workers who are not in possession of work permits, have not filed passport applications, or are unwilling to submit their personal information will be deported from Thailand by the end of this February. As temporary work permits are no longer being issued, and filing centers are backlogged and often inaccessible to many workers, AHRC argues that roughly 1 million Burmese workers are unable to submit passport registration forms, and will therefore be deported from the country by the end of the month.

According to Ko Sein Htay, the open letter submitted on February 16th contained 7 demands: that the deadline for passport forms to be filed be extended, that laws for passport brokers be issued to protect migrant workers applying for passports from being charged excess funds, that the Thai government negotiate with the Burmese government to make the application process more accessible, that education about the new passports be made more accessible to workers, that migrant workers unwilling to submit personal information be permitted to remain in Thailand, that work permits be made available to workers who desire them, and that employers who commit labor rights abuses against their migrant worker employees be prosecuted.

“In the Cabinet meeting, they already made a decision, that if migrant workers don’t file for the temporary passports by the end of February, they will be arrested, so we sent this letter to them. We hope that they will accept all of our requests,” said Ko Sein Htay to IMNA.

According to New Light of Myanmar’s February 15th article, “Myanmar workers in Thailand to get legal status”, a Burmese delegation led by Deputy Minister for Foreign Affairs U Maung Myint, and a Thai delegation led by Minister of Labor Phaitoon Kaecthong met on February 13th and 14th of this year. The meeting, held in Bagan, marked the 8th convening of the “Myanmar and Thailand on Employment of Myanmar Workers in Thailand” conference. According to the article, representatives from the 2 countries had “fruitful” discussion regard the entrance of new Burmese migrant workers into Thailand, and the verification of the legal statuses of Burmese workers already living in the country.

http://www.monnews-imna.com/newsupdate.php?ID=1672

*************************************************************
Migrant Worker Tragedy
By ANDY HALL Thursday, February 18, 2010
Around 2 million migrant workers from Burma, Cambodia and Laos currently live in Thailand. Many have underground lives. These migrants contribute greatly to the economy and remain an untapped source of cultural and spiritual vitality that can enrich and diversify Thai society. Instead, they are often viewed as commodities or a national security threat.
Many of these workers follow the river of life wherever it takes them. From poorer to richer lands, from less to more developed countries, from war to peace, from dictatorships to democracies, from old to new experiences, and —most importantly—from supply to demand.
Consecutive Thai governments have sought to manage irregular migration flows from neighboring countries into Thailand. Policy makers have considered primarily the short term needs of the economy, relying on yearly Cabinet decisions. So it was that work permits for more than 60,000 migrants, almost all from Burma, were set to expire in January before the Cabinet considered the issue.
On Jan. 19, just a day before the expiration, the Cabinet issued a resolution to allow this group of workers until Feb. 28 to renew their permits for another two years. But for the first time, extended permission to stay and work in Thailand came with two conditions: migrants must enter into a nationality verification process (NV) before Feb. 28; and migrants must complete NV before Feb. 28, 2012. Agreeing to NV means submitting biographical information to their governments via employment offices or, as is more often the case, to brokers.
The Ministry of Labour was ordered to conduct a public awareness campaign for migrants and their employers.
The Ministry of Foreign Affairs was ordered try to bring Burmese officials to Thailand to conduct the NV process, but Thai officials have returned reportedly with a promise that Burma would provide “fresh” workers to replace those who may be deported.
For migrant workers who fail to sign up by Feb. 28, they are subject to deportation.
The NV process is intended to grant migrant workers a legal status. For Burmese migrants, many of whom are from ethnic minority groups, it means they have to be legally recognized as “Burmese.”
NV means migrants can obtain documents from their country of origin (including a “temporary” passport) to enter Thailand legally. The documents allow them to legally reside and work in Thailand for two years at a time, for a period not exceeding 4 years, at which time they much return to Burma.
Beside the right to work legally, a migrant would be able to do such common things as ride a motorbike, access worker's accident compensation and travel in Thailand without restrictions.
However, many obstacles remain. Besides a lack of reliable information, the NV process is potentially expensive, since most migrant workers will use a broker who charges as much as 6,000 baht. Also, there is a great deal of fear surrounding giving Burmese officials their personal information, which could expose them and their family to unknown consequences.
Explanations abound about why Burma refuses to conduct the NV process in Thailand, as done by Cambodia and Laos..
The cost of migration mismanagement to be paid by an economy, society and the migrants themselves is high. In Thailand, some migrants are already packing up and going home in the face of NV deadlines, threats of deportation and unacceptable broker costs. Many employers are crying foul as workplaces are being depleted of cheap and hard-working labor.
Human rights activists foresee a massive wave of random and needless deportations, adding to worker hardships in both Thailand and Burma.
Thailand has duties according to domestic, Constitutional and international law. But Thailand has moral duties too, and officials should offer a procedure that is fair to migrant workers. The economic imperative alone calls for a careful reconsideration of the existing NV policy so that the Feb. 28 deadline doesn't result in a debacle for all concerned.
The author is the director of the Bangkok-based The Human Rights and Development Foundation’s Migrant Justice Programme.
http://www.irrawaddy.org/opinion_story.php?art_id=17836

*************************************************************
Thailand Serious About Deporting Unregistered Migrant Workers
By LAWI WENG Thursday, February 18, 2010
Thai authorities say that despite protests by human rights groups they are proceeding with plans to deport up to 1.4 million migrants who fail to complete national verification procedures by the end of February. About 80 percent of the migrants threatened with repatriation are Burmese.
Jackie Pollock, a founder of the Migrant Assistance Program (MAP), a Chiang Mai-based NGO, said, “They [the Thai authorities] told us they will go ahead with the process of deporting migrants.”
The Thai language newspaper Thai Rath on Thursday quoted Jirisak Sukhonchaat, director general of the Thai government's employment department, as saying that Dep Prime Minister Maj-Gen Sanan Kajornprasart, in his capacity as chairman of the alien workers management committee, had appointed officials to arrest and deport migrant workers who failed to complete national verification formalities by the end of February.
In January, the Thai Cabinet passed a resolution allowing for a two-year extension of work permits for about 1.4 million migrants provided they completed the national verification formalities, which involve processing by their home countries.
Migrants seeking to work legally in Thailand must submit detailed biographical information to the Burmese authorities in order to complete the nationality verification procedure. Many fear for their safety and of repercussions against family members in Burma if they turn up at the military government offices to complete the paperwork.
The Cambodian and Lao governments have sent their officials to Thailand to complete the process in previous years. However, the Burmese government wants all migrant workers to go to three border points within Burma––Myawaddy, Tachilek and Kawthaung––to complete nationality verification registration.
Rights groups have called on the Burmese government to send their officials to verify their people's nationalities in Thailand in order to encourage Burmese migrant workers to register. The groups say that because of a lack of information and awareness about the national verification process, many migrant workers have chosen to avoid the process.
The UN expert on the human rights of migrants, Jorge A Bustamante, said that while the Thai government resolution on migrant workers was to be welcomed, he was concerned that “irregular migrants” were not covered by the measure.
“This scheme does not offer options for protecting the human rights of migrants who have not availed themselves, or will not avail themselves, of this process.”
Bustamente said: “Among the groups who may potentially be deported there may be some who may be in need of international protection and should not be returned to the country of origin.”
The UN official said he was disappointed that the Thai government had not responded to his appeals for “restraint.”
Bustamente, a special rapporteur of the UN Human Rights Council, warned: “If pursued, the threats of mass expulsion will result in unprecedented human suffering and will definitely breach fundamental human rights obligations.”
In Bangkok, Andy Hall, director of the Migrant Justice Programme, said deportation was “not realistic...the economy needs the workers.”
But Jirisak Sukhonchaat said: “We must have these workers 'above ground.' They must work according to the law.” He said a decision would be taken later in the case of migrants who had problems proving their nationality, such as Rohingyas.
About 50 rights groups in Thailand appealed to the Thai government last month to allow migrants more time to complete the required formalities.
After January's Thai Cabinet decision, about 1,000 migrants a day returned to Burma through the border crossing at the Three Pagodas Pass, dropping to about 700 in February, according to one local source.
Nai Jhon Thet, a 45 year-old Mon migrant, said he was returning to Burma because he doesn't trust the authorities there to work correctly on nationality verification.
“We can't trust them because they never keep their promises,” he said. “They say they aren't extorting money from our families, but we don't know about the future.”
Talks on the issue between Thai and Burmese representative in Bagan last week were “fruitful,” according to a report in Tuesday's issue of the state-run The New Light of Myanmar.
Of an estimated 2 to 3 million Burmese migrants in Thailand, only 1,310,686 have registered as migrant workers.
Many of the migrants are from ethnic minority groups, such as Mon, Karen and Shan, who have fled Burmese army oppression and human rights abuses.
The rights groups say very limited public awareness has been raised about the national verification process and its benefits, both for migrant workers and employers.
http://www.irrawaddy.org/article.php?art_id=17843

*************************************************************
UN expert on migrants raises alarm on threat of massive deportations from Thailand GENEVA, Feb 18 (TNA/UN)

Thailand's pending expulsion of large numbers of migrant workers from Myanmar, Laos and Cambodia, caught between bureaucracies in their home countries and fearful and inconsistent Thai authorities was brought to international attention Thursday by the United Nations human rights expert on migrants.

UN expert Jorge A. Bustamante raised serious concerns about the nationality verification process in Thailand and warned that the kingdom's implementation of procedures in their current form may lead to the forced deportation of a great number of migrants, in breach of fundamental human rights obligations.

“A potentially large number of documented and undocumented migrant workers from Myanmar, Cambodia, and the Lao People’s Democratic Republic face the threat of deportation from Thailand after 28th February,” said the expert, who is mandated by the Human Rights Council to monitor the human rights of migrants.

Last month the Thai Cabinet resolved to allow two-year extensions of work permits for some 1.3 million migrants provided that they submit biographical information to their home governments prior to February 28. However, migrants who fail to do so by this deadline risk deportation after the deadline.

While welcoming the resolution to extend the period of registration, Mr. Bustamante was concerned that “the scheme is only applicable to regular migrants who submit registration before February 28 and does not include irregular migrants.”

“The precarious situation of migrants in Thailand is further exacerbated by the requirements of the nationality verification process,” said the UN Special Rapporteur on migrants.

“In addition, among the groups who may potentially be deported, there may be some who may be in need of international protection and should not be returned to the country of origin”, warned Mr. Bustamante. “Thailand should respect the principle of ‘non-refoulement’”.

“I am disappointed,” the UN expert added, “that that the Government of Thailand has not responded to my letters expressing calls for restraint; I reiterate my earlier messages to the Government to reconsider its actions and decisions, and to abide by international instruments.”

“If pursued, the threats of mass expulsion will result in unprecedented human suffering and will definitely breach fundamental human rights obligations,” he said. (TNA/UN)

http://www.mcot.net/content/22760

*************************************************************
UN expert warns of mass deportations of Burmese
Feb 19, 2010 (DVB)
Jorge A. Bustamante, a UN expert on the human rights of migrants has expressed concern about the millions of migrants in Thailand who face deportation if they have not registered biographical data by the end of the month to governments in their nations of origin.
The independent expert urged Thailand to abide by the notion of ‘refoulment’ where by deporting many put them at risk and would thereby be knowingly putting them in danger.

Thailand’s nationality verification process seeks to register the millions of migrant workers and refugees from neighbouring countries but requires that foreign nationals have proof of their nation of origin.

The lack of bureaucracy in Burma and fear of authorities has prevented many migrants from Burma registering, thus making them unable to apply for the Nationality Verification process in Thailand.

“I reiterate my earlier messages to the Government to reconsider its actions and decisions, and to abide by international instruments,”...“If pursued, the threats of mass expulsion will result in unprecedented human suffering and will definitely breach fundamental human rights obligations.” Mr. Bustamante told the UN web site.

A labour activist in Mae Sot recently told DVB that; “there are rumours that local authorities will threaten and extort money from the families of migrant workers”.

Furthermore many migrant workers come from ethnic areas that are not in SPDC control. These workers will then be deported as they will have no way of proving their country of origin. While archaic bureaucracy means that many longer term migrants will no longer be on local authority ‘family lists’ that every ‘village peace and development council’ keeps of families.

Workers in Mae Sot have detailed to DVB how deportations occur whereby migrant workers are handed by the Thai authorities to non government armies such as the Democratic Karen Buddhist Army (DKBA). If the deportees are unable to pay a fee dependent upon where they were detained by the Thais they are put into forced labour by the group which has been regularly criticised for human rights abuses and severely lacking accountability.

Mr Busamente was further quoted on the web site saying that; ““I am disappointed that that the Government of Thailand has not responded to my letters expressing calls for restraint,”.

The UN web site also noted that Mr Busmanete is not paid by the UN and is an independent expert.

http://english.dvb.no/news.php?id=3332

*************************************************************
NEWS ON REFUGEES
*************************************************************
MYANMAR: Political uncertainty pushes out ethnic minorities
BANGKOK, 18 February 2010 (IRIN)

A restive political situation in Myanmar has prompted thousands of Burmese refugees to flee to neighbouring countries, and the numbers are expected to grow as uncertainty continues, analysts and aid workers warn.

More than 30 ethnic armed groups have been involved in insurgencies against the central government since 1948, when Myanmar - previously known as Burma - gained independence from British colonial rule.

In the past 20 years, more than a dozen ethnic rebel groups have signed peace agreements with the ruling State Peace and Development Council (SPDC).

But there are fears of renewed fighting as the government tries to force the ethnic armies to surrender their weapons and form a special Border Guard Force under Burmese military control before long-awaited elections this year.

"If the political situation in Burma deteriorates further and fighting erupts, we can expect more than 200,000 new refugees, mainly Shan and Wa," the head of Thailand's National Security Council, Bhornchart Bunnag, told IRIN.

Many of the signatories have resisted this move, including the largest organizations representing the Kachin, Mon and Wa, although some smaller groups have accepted it.

Estimates are rough, but the Wa say they have 20,000 armed soldiers, while the Kachin and Mon have 6,000 and 3,500 respectively.

"At a time when we are trying to accomplish everything through politics, the SPDC wants to do something else," said James Lum Dau, a spokesman for the Kachin Independent Organization (KIO).

Aid workers and analysts say they are bracing for a further influx of thousands of Karen and Mon refugees if fighting resumes.

"The political instability in Burma - with the elections due some time [in 2010] - and pressure on the ethnic armies to disarm, will drive more refugees to seek safety across the border, especially in Thailand," said Win Min, a Burmese academic based in Chiang Mai, in Thailand's north.

Signs of conflict

In August 2009, the Burmese army attacked the ethnic Chinese Kokang, who call themselves the Myanmar National Democratic Alliance Army (MNDAA), near the Chinese border.

The clashes resulted in more than 40,000 Kokang fleeing to China's southern Yunnan Province; activists say most have yet to return, even though the fighting has stopped.

Fierce fighting in eastern Karen State at the border with Thailand in June 2009 forced more than 3,000 refugees to flee across the border for safety, according to the regional office of the UN Refugee Agency (UNHCR) in Bangkok.

Nearly all of these refugees are still in Thailand, said UNHCR regional spokeswoman, Kitty McKinsey.

"Right now, UNHCR does not feel conditions exist for the Karen or any other refugees in the nine camps along the Thai-Myanmar border to return to their homes in safety and dignity," she said.

Fresh Burmese army offensives are expected against the rebel Karen National Union (KNU) in eastern Myanmar. They have been fighting for autonomy from the central authorities for more than 60 years, and so far have not negotiated a truce.

Meanwhile, the Democratic Karen Buddhist Army (DKBA) - which broke away from the KNU more than a decade ago and agreed a ceasefire pact with the Burmese army - has been forcibly conscripting civilians into its militia in preparation for the new border police force, according to KNU leaders.

"The press-ganging of Karen villagers started early this year and is continuing now the wet season is over," KNU general secretary, Zipporah Sein, told IRIN. "Every village has to provide two soldiers and money for equipment like walkie-talkie radios," she said.

Fleeing conflict

"Successive military regimes have tried to eliminate all the ethnic minorities inside Burma in an effort to purify the population," David Thakerbaw, a Karen spokesman, said.

Muslim ethnic Rohingya in Myanmar's northern Rakhine State, who are considered stateless, typify the extent of systematic persecution faced by ethnic minorities, and have fled in their hundreds of thousands to Bangladesh, rights groups say.

"They are effectively denied citizenship, they have their land confiscated, and many are regularly forced to work on government projects," Benjamin Zawacki, Amnesty International's Burma researcher, told IRIN.

"The regime creates conditions and circumstances that make it clear to the Rohingyas that they are not wanted or welcome in the country," he added.

Genuine political solution needed

Analysts say the plight of Myanmar's ethnic minorities will not be resolved until there is a genuine political solution, and their rights are recognized.

"The first thing that needs to be done is to allow ethnic people to be educated in their own languages," Suboi Jum, a former Kachin Baptist bishop in Myanmar, told IRIN.

A new constitution pushed through in 2008 guarantees a substantial number of seats for the military government and its allies in national and local parliaments, while marginalizing other political groups, rights organizations say.

And the 2010 national elections - the first to be held for 20 years - are not expected by observers such as the International Crisis Group to be free or fair.

The polls are unlikely to help the process of assimilation or integration of Burma's ethnic minorities, experts say.

"Burma's ethnic nationalities will find it difficult to achieve lasting peace and security without a settlement that guarantees their social and political rights," said Ashley South, a historian of the Mon and an ethnic specialist.

"Socio-political transition in Burma is likely to be a drawn-out process, rather than a one-off event."

http://www.irinnews.org/Report.aspx?ReportId=88133

*************************************************************
Rohingya Can Only Starve in Bangladesh: MSF
By SIMON ROUGHNEEN Thursday, February 18, 2010
BANGKOK—Pressure is mounting on the Bangladesh Government to cease what European Parliamentarians and NGOs are calling “an unprecedented crackdown” on Rohingya refugees now settled outside the two official camps in Cox's Bazaar District near the Burmese border.
As Dhaka clamps down on Rohingya refugees, local anti-Rohingya sentiment—never far from the surface in a relatively-poor region of Bangladesh—has been whipped-up by the authorities and by local media.
The recent crackdown in Bangladesh risks creating a humanitarian crisis for tens of thousands of refugees who already face precarious living conditions.
“All they [Burmese Rohingya] can legally do is starve,” said Paul Critchley, mission head for Médecin Sans Frontières/Doctors Without Borders (MSF) in Bangladesh.
Speaking at a press conference in Bangkok on Thursday, Critchley said women and girls have been raped leaving the camp to collect firewood, which they hope to sell and earn some meager resources for their families.
MSF said it is imperative the Government in Dhaka and the UNHCR do more to help the unregistered Rohingya, whose living conditions are getting worse as they are crowding into a crammed, unsanitary area without any support infrastructure.
MSF, which is operating a basic healthcare program at an unoffical camp at Kutapalong in Ukhia, said, “As camp numbers continue to swell, conditions pose a significant risk to people's health.”
Around 30,000 Rohingay have flocked to the makeshift camp.
Of an estimated 230,000 Burmese Rohingya refugees thought to be in Bangladesh, only around 28,000 Burmese Rohingya are registered as refugees and receive UNHCR-led assistance. The rest try to survive unaided and unprotected in villages and slums in south-eastern Bangladesh.
A report released earlier this week by The Arakan Project entitled “Unregistered Rohingya refugees in Bangladesh: Crackdown, forced displacement and hunger” says the refugees at Kutupalong have fled there to evade arrest or being pushed back into Burma.
The report adds that “In several areas of the District, thousands were evicted with threats of violence. Robberies, assaults and rape against Rohingyas have significantly increased.”
Last year, some Rohingya were controversially pushed-back to sea from Thailand after arriving by boat from Bangladesh. The recent clampdown could see renewed Rohingya boat movement despite the risk the refugees incur if they try to get to Thailand or Malaysia by sea.
The Director of the Arakan Project, Chris Lewa, told The Irrawaddy that some boat movement had already started, but the destination of the refugees was difficult to trace and remained unclear.
There is some speculation that refugees are landing on the west coast of Burma and trying to cross into Thailand by land.
According to a resolution adopted on Feb.11 by the European Parliament, which currently has a delegation visiting the region, the Government of Bangladesh must “immediately cease arrests, push-backs and forced displacement of the unregistered Rohingya population.”
The resolution urges Dhaka “to recognize that the unregistered Rohingyas are stateless asylum seekers who fled persecution in Myanmar and are in need of international protection; and to provide them with adequate protection, access to livelihood and other basic services.”
However, the Rohingya issue requires a broader regional and international approach, starting with the treatment of the Rohingya in Burma itself, where they have fled oppression by the army.

Around 800,000 Rohingya live in the western Burmese Arakan region, which is also known as Rakhine State.
Denied citizenship in what for many Rohingya is their homeland, they face physical and sexual abuse by the Burmese army, as well as onerous restrictions on travel and work opportunities, even to the point of having to go through a mountain of red tape just to get a ‘marriage permit,’ a process which can take years.
Myat Kraw, an editor of the Bangladesh-based Arakanese news agency Narinjara News, told The Irrawaddy that Bangladesh cannot solve the problem without the Burmese government's help: “Bangladesh has requested the military government to bring back Muslim refugees to Burma from Bangladesh.”
Kraw added that Bangladesh has concerns about recognizing all the Rohingya as refugees as this would entice more to cross from Burma. The Burmese junta is currently building a border fence along the frontier with Bangladesh.
According to its web site, the European Commission allocated over €600million in aid money to Bangladesh between 2003-6,, with a further €200million to be spent between 2007-10. In some cases this is separate to bilateral assistance given to Bangladesh by individual European states.
Given the scale of development and humanitarian assistance provided by Europeans to Bangladesh, Lewa feels the parliamentary delegation can use their visit to make a strong statement in support of the Rohingya refugees. “They are in a good position to challenge the Government on this,” she said.
http://www.irrawaddy.org/article.php?art_id=17842&page=2

*************************************************************
In-Depth: Myanmar’s refugees still on the run
Friday 19 February 2010

A year ago, the world was shocked by images of boatloads of ethnic Rohingya refugees from Myanmar being pushed out to open sea off the Thailand coast to fend for themselves with little food or water.

The plight of the Muslim Rohingya boat people from Myanmar's northern Rakhine State galvanized international attention, and highlighted a refugee crisis that seemingly has become part of the region's geopolitical make-up.

According to the UN Refugee Agency (UNHCR), Myanmar is the largest source of refugees in Southeast Asia; globally, it ranked 13th behind Iraq, Afghanistan and Somalia at end-2008.

In what is described by the UN and specialists as one of the world's most intractable refugee situations, people have been fleeing Myanmar for more than a quarter of a century.

Ethnic conflicts

Analysts say the root causes of Myanmar's refugee exodus lie in the ethnic and political conflicts since independence in 1948 from the British.

Myanmar, with an estimated population of 57.6 million, is one of the most ethnically diverse countries in Southeast Asia.

About two-thirds of the population are ethnic Burmese, while the remainder are Shan, Karen, Rakhine, Chinese, Mon and Indian, as well as the Akha, Chin, Danu, Kachin, Kokang, Lahu, Naga, Palaung, Pao, Rohingya, Tavoyan and Wa peoples. There are about 135 ethnic sub-groups, according to the government.

The minorities live mostly in the hills and mountains bordering Bangladesh, China, India, Laos and Thailand, while the Burmese are found in the central alluvial plains and major towns and cities.

The military, which has ruled Myanmar since 1962, has sought a centralized, unitary state, while ethnic groups want a federal structure and greater independence and autonomy, as well as greater recognition of their cultures.

"The root problem is that the government does not recognize ethnic aspirations and appears to want total military victory. Nothing will improve if that's what they want to do," said Jack Dunford, executive director of the Thailand Burma Border Consortium (TBBC), which provides food and shelter in nine refugee camps in Thailand, one of 18 NGOs working in the camps.

While several armed ethnic groups have signed ceasefire agreements with the government, there are long-running insurgencies in the country's border regions by groups such as the Karen National Union (KNU).

The insurgencies, the government's counter-insurgency strategies and growing militarization have seen civilian populations increasingly bearing the brunt of the conflict and fleeing.

Forced labour by the military, the forced relocation of villages, enforced disappearances, rape and other forms of sexual violence, torture, arbitrary detentions, and discrimination against ethnic minorities are all cited as concerns in Myanmar by the UN and international rights groups.

Regional action urged

Burmese refugee populations are mainly found in Thailand, Malaysia, Bangladesh and India, though some Rohingya travel as far afield as Saudi Arabia.

The refugees are vulnerable to human traffickers and people smugglers. Where there are no refugee camps, they receive little support and are routinely subject to detention, discrimination, harassment and exploitative working conditions, rights groups say.

None of the main asylum countries in Asia is a signatory to the 1951 Convention Relating to the Status of Refugees or its 1967 Protocol, leaving Burmese refugees with little protection or recognition of their rights.

Kitty McKinsey, regional spokeswoman for UNHCR, said many Asian countries lacked national refugee legislation, with the result that legitimate asylum seekers and refugees are instead treated as migrants in breach of immigration laws.

Countries "feel the right place for them is in an immigration detention centre. So they quite often put people in detention who we think are asylum seekers and refugees," she said.

With few prospects for change in Myanmar's domestic politics, rights groups have long urged regional governments to exert political pressure on the military government to reform.

"Burma has been like a pressure cooker and the international community has worked [hard] over the past few decades to ease the pressure minimally," said Debbie Stothard, coordinator of the rights group, Altsean-Burma. "There hasn't been the political will to fundamentally resolve the root causes that have pushed people out of Burma."

The Association of Southeast Asian Nations, which includes Myanmar, has maintained a policy of "constructive engagement" with the country and does brisk trade with it.

Myanmar, rich in natural resources such as oil, gas, and timber, also counts regional superpowers China and India among its allies, helping to buffer international criticism.

"We need to understand holistically that all of these things are connected, that working with the regime for short-term gain or trying to accommodate the regime's misbehaviour for the sake of geopolitical interests entails the cost of receiving asylum seekers and hosting them," said Stothard.

Bali process

Following the incident with the Rohingya boat people last year, ASEAN in March 2009 informally discussed the problem of Rohingya refugees, but found no solution. There were then hopes that a regional conference known as the Bali Process, which largely tackles human trafficking and people smuggling, could address the issue.

"For us it's an achievement that it even got on the agenda because we've been trying to get it on to the international and Asian agenda for years," said UNHCR's McKinsey.

At the Bali conference in April 2009, there was agreement on setting up an ad-hoc working group on the issue. However, little has been made public since about Bali Process discussions, or whether concrete actions will arise from this move.

"Though there are occasional flare-ups in relations, as was the case in the first months of 2009 over Rohingya boat people, these issues have been resolved more by pushing them back under the table than by providing real solutions that could benefit the refugee population," said Camilla Olson, an advocate for the US-based Refugees International.

"After 20 years, regional governments should acknowledge that a policy that ignores Burmese refugees will not make them go away," she said.

"Instead, it has created a new class of largely urban poor, who have few opportunities for education, healthcare, or productive futures."

Donor fatigue

The intractable nature of the emergency is vividly illustrated by nine refugee camps in Thailand along the 1,800km border with Myanmar, where some 150,000 Burmese live. Uniquely, the camps are run by the refugees themselves, with support from NGOs.

The genesis of these camps dates back to 1984, when the military government's bid to seize more control of areas in the east sent the first large influx of 10,000 mainly Karen refugees into Thailand.

The camps still exist, and with little end in sight to the flow of refugees, aid workers say the needs are greater than ever.

"We have had new refugees arriving every day for the last 25 years," said TBBC's Dunford. "We are dealing with an ongoing emergency, not something static."

Dunford said there was donor fatigue after so long, and few prospects that refugees could lead a normal life. Since anyone who ventures outside the camp is considered an illegal migrant, the ability of refugees to pursue productive lives and greater self-reliance by seeking employment or other activities is limited.

"As we go into 2010, our budgets are going up, the numbers [of refugees] are going up and we have this pressure now from donors wanting to see change," he said.

"We also want to see change, and in particular for the refugees to be more self-reliant. But change will take time, particularly when the Royal Thai Government is concerned about creating a pull factor by improving refugees' quality of life."

Dunford said that in the short term, additional funds were needed to support livelihood initiatives before basic support could be reduced.

Resettlement prospects

There are three solutions to any refugee crisis, says UNHCR: voluntary repatriation to the country of origin, integration into the asylum country, and resettlement in a third country as a final measure.

Recognizing that voluntary repatriation is not a real option, and that settling in asylum countries such as Thailand is difficult, donor countries have offered in recent years to resettle thousands of Burmese refugees.

Since 2004, the International Organization for Migration (IOM) has helped to resettled more than 57,000 Burmese refugees from Thailand who belonged to the Karen and Karenni ethnic groups. They were mostly resettled in the US, as well as Australia, Canada and New Zealand.

Michiko Ito, assistant resettlement coordinator with IOM in Bangkok, said countries would continue to be interested in resettling Burmese refugees, but that there was a shift away from accepting refugees out of Thailand, which had "peaked".

"The number out of Malaysia will definitely go up. And the resettlement countries are also looking into the resettlement of Rohingyas out of Bangladesh," said Ito.

Thailand has peaked because resettlement countries look at refugees' living conditions, and the camps provide better help than in Malaysia or Bangladesh, where refugee populations have little assistance, she said.

"In Malaysia, they are living in urban settings and there is absolutely no protection mechanism available for them," said Ito.

http://www.irinnews.org/InDepthMain.aspx?InDepthId=82&ReportId=87861

*************************************************************
Bangladesh: Violent Crackdown Fuels Humanitarian Crisis for Unrecognized Rohingya Refugees
Friday, 19 February 2010 12:09
Stateless Rohingya people in Bangladesh are currently victims to unprecedented levels of violence and attempts at forced repatriation. Recent weeks have seen thousands of people arrive at Kutupalong makeshift camp as they flee what appears to be a violent crackdown on the Rohingya presence in the country. At its clinic in Kutupalong, in Cox’s Bazar District in the south of the country, Doctors Without Borders/Médecins Sans Frontières (MSF) has treated victims of beatings and harassment by the authorities and members of the community. The victims are people who have been driven from their shelters throughout the district and in some cases forced back into the river which forms the border to neighboring Myanmar.
http://www.kaladanpress.org/v3/
*************************************************************
Unregistered Rohingya refugees in Bangladesh: Crackdown, forced displacement and hunger
Friday, 19 February 2010 12:05

An unprecedented crackdown by Bangladesh law enforcement agencies against unregistered Rohingya refugees who had settled outside the two official refugee camps in Cox’s Bazar District started on 2 January 2010. More than 500 Rohingyas were subsequently arrested in January and the crackdown continues. Some of those arrested were pushed back across the Burmese border and others were charged under immigration legislation and sent to jail. In parallel to the roundups, there is a resurgence of anti-Rohingya movements among the local population and of anti-Rohingya propaganda in the local media fuelling xenophobia and pressing the government to take action against the Rohingya. A similar campaign started earlier in 2009 in Bandarban District and is still ongoing.

http://www.kaladanpress.org/v3/

*************************************************************
Fate of 48 Rohingya unclear
19/02/2010 at 12:00 AM
The future of 48 illegal Rohingya migrants remains in limbo after 28 confirmed Bangladeshi citizens were deported on Wednesday.
Burmese diplomats interrogated the 48 at the immigration office in Ranong in February last year but there has been no response from the diplomats since, a Foreign Ministry source said yesterday.
The ministry had contacted the Burmese embassy in Bangkok and the Thai embassy in Burma had also asked the Burmese government for the outcome of the interrogation but there had been no reply, the source said.
The Bangladeshi government also talked to them and insisted they were not from Bangladesh, the source said.
They were among 78 Rohingya rounded up by the navy in the Andaman Sea on Jan 25 last year, after having gone for a long period without food and water aboard a fishing boat.
They were charged with entering the country illegally and kept at the immigration office in Ranong before being moved to the detention centre of the Immigration Bureau's Suan Phlu office in Bangkok. Two of them died in the congested detention camp in Ranong.
Foreign Ministry deputy spokesman Thani Thongpakdi said 28 Rohingya were sent back to Bangladesh on Wednesday.
Surapong Kongchantuek of the Lawyers Council of Thailand, who worked on the issue, yesterday hoped for collaborative gestures from the Burmese government and the Thai government's active approach to solve the issue of the Rohingya.
http://www.bangkokpost.com/news/local/33117/fate-of-48-rohingya-unclear

*************************************************************
ေရြ ႔ေျပာင္းအလုပ္သမားမ်ားသတင္း
****************************************************************
ေရႊ႕ေျပာင္းလုပ္သားဆိုင္ရာ မူဝါဒမ်ားႏွင့္ပတ္သက္ၿပီး ထိုင္းဝန္ႀကီးခ်ဴပ္ထံ စာေပးပို႔
Thu 18 Feb 2010, မိက်လြန္းေထာ၊ မင္းဇႏူ

ထိုင္းအလုပ္သမားမ်ားသမဂၢအဖြဲ႕ခ်ဳပ္ႏွင့္ ေရႊ႕ေျပာင္းအလုပ္သမားမ်ားသမဂၢအဖြဲ႕ခ်ဴပ္တို႕ ပူးေပါင္းၿပီး ေရႊ႕ေျပာင္းအလုပ္သမားေပါင္း ၁၅၀ ဦးတို႔ႏွင့္အတူ ေရႊ႕ေျပာင္းလုပ္သားဆိုင္ရာ မူဝါဒမ်ားကို ေျဖေလၽွာ့ေပးရန္ ထိုင္းဝန္ႀကီးခ်ဳပ္ထံ ေဖေဖာ္ဝါရီလ ၁၆ ရက္ေန႔က စာလႊာေပးပို႔ခဲ့သည္။

ဇန္နဝါရီလ ၁၉ ရက္ေန႕က ဝန္ႀကီးမ်ားအစည္းအေဝး၌ ခ်မွတ္ခဲ့သည့္ ေရႊ႕ေျပာင္းအလုပ္သမားမ်ားအတြက္ မူဝါဒမ်ားကို ေျဖေလၽွာ့ေပးရန္အတြက္ အခ်က္ (၇) ခ်က္ပါ ေတာင္းဆိုခ်က္မ်ားျဖင့္ ၄င္းအဖြဲ႕ဝင္ႀကီးမ်ားႏွင့္ အဖြဲ႕ဝင္ငယ္ (၆၀) တို႔ သေဘာတူလက္မွတ္ေရးထိုးၿပီး ေတာင္းဆိုခဲ့သည္ဟု မဟာခ်ဳိင္ၿမိဳ႕အေျခစိုက္ (HRDF) လူ႕အခြင့္အေရးႏွင့္ ဖြ႕ံၿဖိဳ႕ေရးေဝွာင္းေဒရွင္းမွ ေရွ႕ေနတာဝန္ခံ ကိုစိန္ေဌးက ေျပာသည္။

၄င္းေတာင္းဆိုခ်က္တြင္ ယာယီျမန္မာႏိုင္ငံကူးလက္မွတ္လုပ္ရန္ ေလၽွာက္လႊာတင္ရက္ကို တက္တမ္းတိုးေပးရန္၊ ပြဲစားႏွင့္ ပတ္စပို႔လုပ္သည့္ ေကာ္မတီမ်ားအာ စနစ္တက် စည္းမ်ဥ္းစည္းကမ္းမ်ား ခ်မွတ္ေပးရန္၊ ျမန္မာႏိုင္ငံရွိ အစိုးရႏွင့္ ညွိႏိႈင္းေပးရန္၊ ျမန္မာႏိုင္ငံသားမ်ား နားလည္ေအာင္ သတင္းအခ်က္အလက္မ်ား က်ယ္က်ယ္ျပန္႔ျပန္႔ ထုတ္ေဝေပးရန္၊ ႏိုင္ငံသားစီစစ္မႈ မလုပ္ခ်င္သူမ်ားအတြက္ သင့္ေတာ္သည့္ စီစဥ္မႈ လုပ္ေပးရန္၊ အလုပ္သမားကဒ္ (ဘတ္) မရွိသူမ်ားအား ထပ္လုပ္ေပးရန္ႏွင့္ အလုပ္ရွင္၏ ေခါင္းပံုျဖတ္မႈမ်ားကို ဥပေဒအတိုင္းအေရးယူေပးရန္ စသည္တို႔ ပါရွိေၾကာင္း သိရသည္။

“ဝန္ႀကီးမ်ားအစည္းအေဝးမွာ ဒီလာမည့္ ၂၈ ရက္ေန႔က်ရင္ ယာယီႏိုင္ငံကူးလက္မွတ္ လုပ္ဖို႔ (form) မတင္ရေသးဘူးဆိုရင္ ဖမ္းမယ္လို႕ ဆံုးျဖတ္ခ်က္ခ်ထားတဲ့အတြက္ အခုလို အဖြဲ႕ႀကီးေတြအားလံုး ပူးေပါင္းၿပီး ေတာင္းဆိုလိုက္တာပါ၊ ဒီေတာင္းဆိုခ်က္ေတြအားလံုးကို သူတို႕အေနနဲ႕ လိုက္ေလ်ာ္ေပးႏိုင္လိမ့္မယ္လို႕ေတာ့ ေမၽွာ္လင့္ထားပါတယ္” ဟု ေရွ႕ေနတာဝန္ခံ ကိုစိန္ေဌးက ေျပာသည္။

ထိုင္းႏိုင္ငံေရာက္ ျမန္မာအလုပ္သမားမ်ား တရားဝင္ျဖစ္လာေစရန္ ေဆာင္ရြက္ေရးႏွင့္ အလုပ္သမားသစ္မ်ား ေစလႊတ္ေရးဆိုင္ရာ အ႒မအႀကိမ္ အစည္းအေဝးကို ထိုင္းႏိုင္ငံ အလုပ္သမားဝန္ႀကီးဌာန ဝန္ႀကီး H.E.Mr. Phaitoon Kaeothong ႏွင့္ ထိုင္းကိုယ္စားလွယ္အဖြဲ႔တို႔က ေဖေဖာ္ဝါရီလ ၁၂ ရက္ေန႔တြင္ ႏိုင္ငံျခားေရးဝန္ႀကီးဌာန ဒုတိယဝန္ႀကီး ဦးေမာင္ျမင့္ႏွင့္ သြားေရာက္ေတြ႔ဆံုးခဲ့ၿပီး၊ ႏွစ္ႏိုင္ငံသေဘာတူညီမႈမွတ္တမ္းမွာ လက္မွတ္ေရးထိုးခဲ့သည္ဟု စစ္အစိုးရထုတ္ ျမန္မာ့အလင္းသတင္းစာမွာ ေဖာ္ျပထားသည္။

အစည္းအေဝးပြဲကို ေဖေဖာ္ဝါရီလ ၁၃ ရက္ေန႔ႏွင့္ ၁၄ ရက္ေန႔က ပုဂံၿမိဳ႕ရွိ ေရႊနန္းေတာ္ဟိုတယ္၌ ႏွစ္ရက္တိုင္တိုင္ က်င္းပျပဳလုပ္ခဲ့ၿပီး ၄င္းအစည္းအေဝးပြဲတြင္ ျမန္မာႏိုင္ငံ ႏိုင္ငံျခားေရးဝန္ႀကီးဌာန၊ ကာကြယ္ေရးဝန္ႀကီးဌာန၊ ျပည္ထဲေရးဝန္ႀကီးဌာန၊ အလုပ္သမားဝန္ႀကီးဌာနႏွင့္ လူဝင္မႈႀကီးၾကပ္ေရးႏွင့္ ျပည္သူ႕အင္အားဝန္ႀကီးဌာနတို႕မွ ကိုယ္စားလွယ္မ်ား တက္ေရာက္ ေဆြးေႏြးခဲ့သည္ဟု ၄င္းသတင္းစာမွာ ေဖာ္ျပထားသည္။

http://www.monnews-imna.com/burmese/newsupdate.php?ID=600

*************************************************************
ႎိုင္ငံကူးလက္မႀတ္မေလ႖ာက္သူေတၾဴပန္ပိုႛဖိုႛ ထိုင္းစီစဥ္
2010-02-18

ေဖေဖာ္ဝၝရီ (၂၈)ရက္ေနႛအထိ ယာယီ ႎိုင္ငံကူးလက္မႀတ္ကိစၤ မေဆာင္႟ၾက္ရေသးတဲ့ ဴမန္မာေ႟ၿႛေဴပာင္း အလုပ္သမားေတၾကို ဌာေန ဴပန္ပိုႛဖိုႛအတၾက္ ထိုင္းအစိုးရက စီစဥ္႓ပီး ဴဖစ္တယ္လိုႛ ထိုင္းအလုပ္သမားဝန္႒ကီး ပိုင္တုန္းက ေဴပာဳကားလိုက္ပၝတယ္။
ထိုင္းအလုပ္သမားဝန္႒ကီး႟ံုး၊ အလုပ္အကိုင္ေရးရာ ဌာန အ႒ကီးအကဲကလည္း အခုဆိုရင္ ႎိုင္ငံဴခား အလုပ္သမားမဵား စီမံခန္ႛခၾဲေရးေကာ္မတီ ဥကၠႉအဴဖစ္ တာဝန္ယူထားတဲ့ ထိုင္း ဒုတိယ ဝန္႒ကီးခဵႂပ္ဟာ တရားမဝင္ေနထိုင္သူေတၾကို ရႀာေဖၾဖမ္းဆီး႓ပီး မူလႎိုင္ငံ ဴပန္ပိုႛေရးအတၾက္ အရာရႀိေတၾ ခန္ႛထား႓ပီး႓ပီလိုႛ ေဴပာဆိုခဲ့ပၝတယ္။
၂၀၁၀ခုႎႀစ္ ေဖေဖာ္ဝၝရီလကုန္မႀာ ႎိုင္ငံသား စိစစ္ေရးတင္႓ပီးသူေတၾကို ေနာက္ထပ္ ၂ ႎႀစ္ ဆက္လက္ ေနထိုင္ခၾင့္ဴပႂထားမႀာ ဴဖစ္႓ပီး ၊ မႀတ္ပံုမတင္ရေသးသူေတၾကိုေတာ့ တရားမဝင္ ေနထိုင္သူေတၾလိုႛ သတ္မႀတ္႓ပီး အစုအ႓ပံႂလိုက္ ဴပန္ပိုႛမယ္လိုႛ ထိုင္းအစိုးရက ေဳကညာခဲ့ပၝတယ္။
ထိုင္းႎိုင္ငံမႀာ တရားဝင္ အလုပ္လုပ္ေနသူ ဴမန္မာ ေ႟ၿႚေဴပာင္းအလုပ္သမားေပၝင္း တသန္းေကဵာ္ ရႀိပၝတယ္။ ဒၝေပမဲ့ ယာယီႎိုင္ငံကူးလက္မႀတ္ ရရႀိ႓ပီးသူ ႎႀစ္ေသာင္း ခုနစ္ေထာင္နီးပၝးသာ ရႀိေနပၝေသးတယ္။
ဒီကိစၤနဲႛ ပတ္သက္႓ပီး ေ႟ၿႚေဴပာင္းအလုပ္သမားေတၾအေရး ကူညီေဆာင္႟ၾက္ေနတဲ့ လူႛအခၾင့္အေရး ကာကၾယ္ေရး တပ္ဦး HRDF အဖၾဲႚ ႌၿန္ဳကားေရးမႀႃး မစၤတာ အင္ဒီေဟာက အစိုးရရဲ့ အခုလုပ္ရပ္ဟာ လက္ေတၾႚမကဵဘူးလိုႛ ဆိုရမႀာပၝ၊ တကယ္ဆိုရင္ အေဳကာင္းအမဵိႂးမဵိႂးေဳကာင့္ ယာယီႎိုင္ငံကူးလက္မႀတ္ကိစၤ လံုးဝမေဆာင္႟ၾက္ေသးသူေတၾ သန္းဂဏန္း ရႀိေနေသးတာပၝ၊ အလုပ္သမားေတၾကို သန္းနဲႛခဵီ႓ပီး အလံုးအရင္းလိုက္ ဴပန္ပိုႛမယ္ဆိုတဲ့ ေဴဖရႀင္းနည္းဟာ ထိုင္းႎိုင္ငံရဲ့ လက္ရႀိ အရႀိတရားနဲႛ ေဝးလၾန္းလႀပၝတယ္ လိုႛ ေဝဖန္ ေဴပာဆိုခဲ့ပၝတယ္။
ထိုင္းႎိုင္ငံမႀာ ဴမန္မာအလုပ္သမားအေရး ေဆာင္႟ၾက္ေနတဲ့ TACDB အဖၾဲႚက ဦးဴမင့္ေဝကေတာ့ ဘာပဲဴဖစ္ဴဖစ္ ဆက္လက္ ႒ကိႂးစားဳကည့္ရဦးမႀာပဲလိုႛ ဆိုပၝတယ္။
ထိုင္းအစိုးရရဲ့ ေဳကညာခဵက္ေဳကာင့္ ဴမန္မာအလုပ္သမား အေတာ္မဵားမဵား ဴမန္မာဴပည္ကို ဴပန္သၾားဳကသူေတၾရႀိေနသလို ဆက္လက္ ဝင္လာသူေတၾလည္း ရႀိေနဆဲပဲလိုႛ သိရပၝတယ္။
http://www.rfa.org/burmese/news/thai_to_deport_unregistered_migrant_workers-02182010142054.html

*************************************************************
ဴမန္မာအလုပ္သမားေတၾ ဳကံႂေတၾႚေနရတဲ့ ယာယီႎိုင္ငံကူးလက္မႀတ္နဲႛ အလုပ္လုပ္ခၾင့္ သက္တမ္းတိုးဖိုႛကိစၤ
2010-02-18

ထိုင္းႎုိ္င္ငံက ဴမန္မာအလုပ္သမားေတၾအတၾက္ ယာယီ ႎိုင္ငံကူးလက္မႀတ္ဴပႂလုပ္ဖိုႛ စာရင္းသၾင္းတဲ့ လုပ္ငန္းစဥ္မႀာ အခုခဵိန္ထိ အလုပ္သမား ၂ ေသာင္း ၇ ေထာင္နီးပၝး စာရင္းသၾင္း႓ပီး႓ပီလိုႛ ထိုင္း အလုပ္သမားဌာနအ႒ကီးအကဲက ေဖေဖာ္ဝၝရီ ၁၇ ရက္ မေနႛက ထုတ္ေဖာ္ ေဴပာဆိုလိုက္ပၝတယ္။ ဒီသတင္းအရဆိုရင္ ထိုင္းႎိုင္ငံမႀာ အလုပ္သမား လက္မႀတ္ ရႀိဳကတဲ့ ဴမန္မာအလုပ္သမား ၁ သန္း ေကဵာ္ထဲမႀာ ၂ ေသာင္း ေကဵာ္ပဲ မႀတ္ပံုတင္ေသးတာ ဴဖစ္ပၝတယ္။
လာမဲ့ ေဖေဖာ္ဝၝရီလ ၂၈ ရက္ေနႛကို ယာယီ ႎိုင္ငံကူးလက္မႀတ္ ဴပႂလုပ္ဖိုႛ စာရင္းသၾင္းရမဲ့ ေနာက္ဆံုးရက္အဴဖစ္ ထိုင္းအစိုးရက သတ္မႀတ္ထားပၝတယ္။ ယာယီႎိုင္ငံကူးလက္မႀတ္ လုပ္မယ္လိုႛ စာရင္းသၾင္းတဲ့ အလုပ္သမားကိုပဲ လက္ရႀိ အလုပ္သမားလက္မႀတ္ သက္တမ္း ေနာက္ထပ္ ႎႀစ္ႎႀစ္ထိ တိုးေပးမႀာ ဴဖစ္တယ္လိုႛလဲ ထိုင္းအစိုးရက ေဳကညာထားပၝတယ္။
၂၈ ရက္ေနႛေနာက္ပိုင္း စာရင္းမသၾင္းတဲ့ အလုပ္သမားေတၾနဲႛ ပတ္သက္လိုႛေတာ့ ႎိုင္ငံဴခားသား အလုပ္သမားေရးရာ စီမံခန္ႛခၾဲမႁေကာ္မတီ ဥကၠႉအဴဖစ္တာဝန္ယူထားတဲ့ ထိုင္းဒုတိယ ဝန္႒ကီးခဵႂပ္ ကာခ႗န္ပရာဆတ္က အလုပ္သမားေတၾ ႎႀိမ္နင္းေရးနဲႛ ေနရပ္ဴပန္ပိုႛေရး ကိစၤေတၾကို တရားဝင္ တာဝန္ေပးမယ္လိုႛ ေဳကညာထားပၝတယ္။
ထိုင္းအစိုးရက ႎိုင္ငံဴခားသား အလုပ္သမားဴပႍနာ ေဴဖရႀင္းဖိုႛ နည္းလမ္း ရႀာေဖၾခဲ့ရာမႀာ ပထမ အဆင့္အေနနဲႛ အလုပ္သမား လက္မႀတ္ရႀိေနဳကသူေတၾက ဘယ္တိုင္းဴပည္ ဘယ္ေဒသက ဘယ္သူ ဘယ္ဝၝေတၾ ဴဖစ္ေဳကာင္း သက္ဆိုင္ရာအစိုးရေတၾရဲ့ တရားဝင္ အသိအမႀတ္ဴပႂ လက္မႀတ္ဴပႂလုပ္ဖိုႛ နဲႛ ဒုတိယအဆင့္အေနနဲႛ အဲဒီလို ဆိုင္ရာဆိုင္ရာ ႎိုင္ငံအလိုက္ ေဖာ္ဴပႎိုင္တဲ့ အေထာက္အထားရႀိမႀ ထိုင္းႎိုင္ငံမႀာ တရားဝင္အလုပ္လုပ္ခၾင့္နဲႛ အလုပ္သမားလက္မႀတ္ ဆက္လက္ထုတ္ေပးမႀာ ဴဖစ္တယ္ဆို႓ပီး ၂၀၀၄ ခုႎႀစ္ကတည္းက စတင္ေဆာင္႟ၾက္ခဲ့တာပၝ။
အဲဒီလို သက္ဆိုင္ရာ ႎိုင္ငံအစိုးရေတၾက ထိုင္းႎုိင္ငံမႀာအလုပ္လုပ္ေနတဲ့ ကိုယ့္ႎိုင္ငံသားကို အသိအမႀတ္ဴပႂတဲ့ လက္မႀတ္ကို ထုတ္ေပးဳကရာမႀာ ဴမန္မာအလုပ္သမားေတၾအတၾက္ စစ္အစိုးရက ယာယီႎိုင္ငံကူးလက္မႀတ္လိုႛ ေခၞဆိုထားတဲ့ အနီေရာင္စာအုပ္တအုပ္ ထုတ္ေပးမႀာ ဴဖစ္ပၝတယ္။
ဒီေနရာမႀာ လာအိုနဲႛ ကေမႝာဒီးယားႎိုင္ငံက အလုပ္သမားေတၾအတၾက္ ဴပႍနာနဲႛအခက္အခဲ သိပ္မ႒ကီးေပမဲ့၊ ဴမန္မာႎိုင္ငံက အလုပ္သမားေတၾအတၾက္ေတာ့ ဴပႍနာက အေတာ္႒ကီးေနပၝ တယ္။ ယာယီ ႎိုင္ငံကူးလက္မႀတ္အတၾက္ စာရင္းသၾင္းဖိုႛ ဴမန္မာ အလုပ္သမားေတၾက တာခဵီလိတ္၊ ဴမ၀တီနဲႛ ရေနာင္းမႀာ ဖၾင့္လႀစ္ေပးထားတဲ့ ဌာနေတၾကို သၾားရမႀာပၝ။
အခုလို ထိုင္းအစိုးရ ေဆာင္႟ၾက္ေနတာနဲႛ ပတ္သက္လိုႛ ထိုင္းစီးပၾားေရးဖက္မႀာေရာ ဴမန္မာ အလုပ္သမားေတၾဖက္မႀာပၝ အခက္အခဲေတၾ ရႀိေနတဲ့အေဳကာင္း ေရႀႚေန ဦးမင္းလၾင္ဦးက ေဴပာပၝတယ္။
ဴမန္မာအလုပ္သမားေတၾ ေတၾႚရတဲ့ အခက္အခဲေတၾက အဓိက ၃ ခု ရႀိတယ္လိုႛ ေရာင္ဴခည္ဦး အလုပ္သမားအဖၾဲႚ ေခၝင္းေဆာင္ ဦးမိုးေဆၾက ေဴပာပၝတယ္။
ထိုင္းႎိုင္ငံမႀာ တရားမဝင္ ေရာက္ေနတဲ့ ဴမန္မာႎိုင္ငံသား စုစုေပၝင္း ၂ သန္းေကဵာ္ ရႀိ႓ပီး အဲဒီထဲမႀာ လူဦးေရတဝက္ဴဖစ္တဲ့ ၁၁ သိန္းကသာ အလုပ္သမားလက္မႀတ္ ရႀိဳကတာပၝ။ အဲဒီလို အလုပ္သမား လက္မႀတ္ရႀိတဲ့ ဴမန္မာအလုပ္သမားေတၾကို ယာယီ ႎိုင္ငံကူး လက္မႀတ္ထုတ္ေပးေရး လုပ္ငန္းစဥ္နဲႛ ပတ္သက္လိုႛ ထိုင္းအလုပ္သမားဝန္႒ကီးအဖၾဲႚ ကိုယ္စားလႀယ္ေတၾနဲႛ ဴမန္မာစစ္အစိုးရ ကိုယ္စားလႀယ္ေတၾ ႓ပီးခဲ့တဲ့ သီတင္းပတ္ေတၾထဲ ပုဂံ႓မိႂႚမႀာ ေဆၾးေႎၾးခဲ့႓ပီး ဆံုးဴဖတ္ခဵက္ေတၾ ခဵခဲ့ပၝ တယ္။ အဲဒီဆံုးဴဖတ္ခဵက္ေတၾက အလုပ္သမား ၁ သန္းေကဵာ္ ယာယီႎိုင္ငံကူးလက္မႀတ္အတၾက္ လုပ္ေပးရမဲ့ကိစၤမႀာ ၂ အုပ္စုခၾဲ႓ပီး ပထမ ၆ သိန္းကို ဒီႎႀစ္ထဲ လုပ္ေပးမယ္၊ ဒုတိယ ၆ သိန္းကို ေနာက္ႎႀစ္မႀာ လုပ္ေပးသၾားမယ္လိုႛ ဆိုပၝတယ္။
ထိုင္းႎိုင္ငံေရာက္ ဴမန္မာအလုပ္သမားေတၾကလည္း ယာယီ မႀတ္ပံုတင္ဴပႂလုပ္ဖိုႛ စာရင္းသၾင္းမဲ့ ကိစၤကို လာအိုနဲႛ ကေမႝာဒီယားအာဏာပိုင္ေတၾလို ဴမန္မာအာဏာပိုင္ေတၾက ထိုင္းႎိုင္ငံထဲမႀာပဲ လာေရာက္ ေဆာင္႟ၾက္ေပးေအာင္ တိုက္တၾန္းေပးဖိုႛ ထိုင္းအာဏာပိုင္ေတၾကို ဒီရက္ထဲမႀာ တင္ဴပထားတယ္ပၝတယ္။
ထိုင္းႎုိင္ငံက ဴမန္မာအလုပ္သမားေတၾ ဳကံႂေတၾႚေနရတဲ့ ယာယီ ႎိုင္ငံကူးလက္မႀတ္နဲႛ အလုပ္လုပ္ခၾင့္ ကတ္ဴပားသက္တမ္းတိုးဖိုႛ ကိစၤေတၾကို RFA မႀ ကိုေနရိန္ေကဵာ္က စုစည္း တင္ဴပထားပၝတယ္။
http://www.rfa.org/burmese/news/burmese_workers_facing_trouble_in_work_permit_issues-02182010111938.html

*************************************************************
ျမန္မာ အလုပ္သမားမ်ားကုိ ထုိင္းက ျပန္ပုိ႔ဖြယ္ရိွ
Friday, 19 February 2010 12:08 ၀ါးရွီးေဖာ

ယခု လကုန္ပုိင္းတြင္ ထိုင္းအစိုးရက ျမန္မာျပည္သား အမ်ားစု ပါ၀င္သည့္ ႏုိင္ငံျခားသား အလုပ္သမား အမ်ားအျပားကို ေနရပ္ရင္းသုိ႔ အတင္းအက်ပ္ ျပန္ပုိ႔ဖြယ္ ရိွသျဖင့္ လူ႔အခြင့္အေရး အဖဲြ႔မ်ားက စိုးရိမ္ေနၾကသည္။
ယာယီ ႏုိင္ငံကူး လက္မွတ္ ကုိင္ေဆာင္ ထားျခင္း၊ ေလွ်ာက္ထားျခင္း မရိွသည့္ သန္းႏွင့္ ခ်ီေသာ ျမန္မာ အလုပ္သမား မ်ားကုိ ျပန္ပုိ႔ပါက ၎တုိ႔ အေပၚ မွီခုိေနရသည့္ ထုိင္းႏုိင္ငံ၏ စီးပြားေရးကုိ ထိခုိက္ႏုိင္ၿပီး ကမၻာ့ အလယ္ တြင္လည္း ထုိင္းႏုိင္ငံက မ်က္ႏွာ ပ်က္ရမည္ဟု လူ႔အခြင့္အေရး အဖဲြ႔တုိ႔က ေထာက္ျပ ၾကသည္။

“ဖမ္းဆီးၿပီး အတင္း အက်ပ္ ျပန္ပုိ႔တာဟာ အလုပ္ သမားေတြ အတြက္လည္း အႏၱရာယ္ ရိွတယ္။ လူ႔ဂုဏ္ သိကၡာ ကုိလည္း ထိခုိက္ ေစတ့ဲ အတြက္ မလုပ္သင့္ဘူး” ဟု အလုပ္သမား အေရး ေဆာင္ရြက္သည့္ ခ်င္းမုိင္ၿမိဳ႕ MAP ေဖာင္ေဒးရွင္းမွ တာ၀န္ခံ တဦး ျဖစ္သူ ဂ်က္ကီ ပူးေလာ့က ေျပာသည္။

အလုပ္သမားမ်ား ယာယီႏုိင္ငံကူး လက္မွတ္ ျပဳလုပ္ေရး အတြက္ ႏုိင္ငံသား စိစစ္ေရး လုပ္ငန္း စဥ္တြင္ ပါ၀င္ရန္ ေနာက္ဆုံးရက္ အျဖစ္ ထုိင္းအစုိးရက သတ္မွတ္ ထားသည့္ ေဖေဖာ္၀ါရီ ၂၈ ရက္ေန႔ သည္လည္း တျဖည္းျဖည္း နီးကပ္လာၿပီ ျဖစ္သည္။

ထုိ ေနာက္ဆံုး သတ္မွတ္ရက္ကို ေရႊ႕ဆုိင္းေပးရန္ အလုပ္သမားအေရး ေဆာင္ရြက္သည့္ အဖဲြ႔မ်ားက ထုိင္း၀န္ႀကီးခ်ဳပ္ကုိ အဂၤါေန႔က ေတာင္းဆုိ ခ့ဲၾကေသးသည္။ ထုိင္းအစုိးရက ထုိေတာင္းဆုိ ခ်က္မ်ားကုိ တုံ႔ျပန္ျခင္း မရိွေသးေပ။

ထုိလုပ္ငန္းစဥ္မ်ား အတြက္ ေလာႏွင့္ ကေမာၻဒီးယား အစုိးရ အရာရိွမ်ားက ၎တုိ႔၏ အလုပ္သမားမ်ား ရိွရာ ထုိင္းႏုိင္ငံသုိ႔ လာေရာက္ၿပီး ေဆာင္ရြက္ ေပးခ့ဲၾကသည္။ ျမန္မာ အစုိးရကမူ ထုိသုိ႔ ေဆာက္ရြက္ ေပးျခင္း မရိွေပ။

သုိ႔ေသာ္လည္း ျမန္မာအစုိးရက နယ္စပ္ၿမိဳ႕ တခ်ဳိ႕တြင္ ယာယီ ျမန္မာႏုိင္ငံကူး လက္မွတ္ ထုတ္ေပးေရး ရုံးမ်ားဖြင့္ၿပီး ၂၀၀၉၊ ဇူလုိင္လမွ စတင္၍ လုပ္ငန္းမ်ား လည္ပတ္ခ့ဲသည္။

ႏုိင္ငံကူး လက္မွတ္ လုပ္ေဆာင္ၾကရန္ ျမန္မာ အစုိးရက အလုပ္သမားမ်ားကုိ လႈံ႔ေဆာ္သည့္ လက္ကမ္း စာေစာင္မ်ားကုိ ထုိရုံးမ်ားမွ တဆင့္ ျဖန္႔ေ၀ခ့ဲသည္။ ႏုိင္ငံကူး လက္မွတ္ လာေရာက္ လုပ္ေဆာင္ သူမ်ားကုိ “ဖမ္းဆီးျခင္း မရိွ၊ တားဆီး စစ္ေဆးျခင္း မရိွ၊ အခြန္ ေကာက္ျခင္း မရိွ” ေၾကာင္း ထုိလက္ကမ္း စာေစာင္တြင္ ေဖာ္ျပထားသည္။

အလုပ္သမား အမ်ားစု စုိးရိမ္သည့္ အခ်က္မွာ “အခြန္ ေကာက္ျခင္း” ျဖစ္သည္။ ေနရပ္ရင္းရိွ မိသားစုထံသုိ႔ ျမန္မာ အာဏာပုိင္မ်ားက သြားေရာက္ၿပီး အခြန္ ေကာက္မည္ကုိ ၎တို႔က ပူပန္ၾကသည္။ အလုပ္သမား တုိ႔၏ စုိးရိမ္ခ်က္ကုိ မည္သည့္ အဖဲြ႔အစည္းကမွ် ေျဖရွင္း ေပးႏုိင္ျခင္း မရိွေသးေပ။

ယာယီႏုိင္ငံကူး လက္မွတ္ အစီအစဥ္ အတြက္ အလုပ္သမား၊ အလုပ္ရွင္တုိ႔ ပူးေပါင္းၿပီး ၂ ႏုိင္ငံ အစုိးရ အရာရိွမ်ားကုိ ဆက္သြယ္ ေဆာင္ရြက္ ရမည္ ျဖစ္သည္။ ယခင္က ဤသုိ႔ေသာ လုပ္ငန္းစဥ္မ်ားႏွင့္ ရင္းႏွီးမႈ မရိွျခင္းသည္ အလုပ္သမားမ်ားက ႏုိင္ငံကူး လက္မွတ္ လုပ္ေဆာင္ရန္ ၀န္ေလးေန ၾကသည့္ အခ်က္တခ်က္ ျဖစ္သည္ဟု သိရသည္။

အိမ္နီးခ်င္း ထုိင္းႏုိင္ငံတြင္ အလုပ္ လုပ္ကုိင္ေနသူ ျမန္မာ ျပည္သား အေရ အတြက္မွာ ၂ သန္းမွ ၄ သန္း အထိ ရိွသည္ဟု သိရသည္။

http://www.irrawaddy.org/bur/index.php/news/1-news/2636-2010-02-19-05-13-11

*************************************************************
မေလးရွားက ႏုိင္ငံျခားသား အလုပ္သမားမ်ားကို ႏွိမ္နင္း
Thursday, 18 February 2010 18:31 အဲလက္စ္ အဲလ္ဂီး

မေလးရွား ႏိုင္ငံတြင္ တနဂၤေႏြေန႔က စတင္သည့္ တရားမ၀င္ အလုပ္သမားမ်ားအား ႏွိမ္နင္းမႈ အတြင္း နက္ဂရီ ဆမ္ဘီလန္ ျပည္နယ္ရိွ ႏိုင္ငံျခားသား ၁၁၆ ဦးကို ဖမ္းဆီးခ့ဲေၾကာင္း ျပည္နယ္ လူ၀င္မႈ ႀကီးၾကပ္ေရးဌာန ညႊန္ၾကားေရးမႉး ပီစယ္မြတ္စတာဖာက ေျပာၾကားလိုက္သည္။

ထုိျပည္နယ္တြင္ အဖမ္းခံခဲ့ရေသာ ႏိုင္ငံျခားသားမ်ား ထဲတြင္ ျမန္မာ ၁၃ ဦး၊ အင္ဒိုနီးရွား ၆၈ ဦး ပါ၀င္ေၾကာင္း၊ အိႏၵိယ၊ ကေမာၻဒီးယား၊ ပါကစၥတန္၊ ဗီယက္နမ္၊ ႏိုင္ဂ်ီးရီးယား၊ နီေပါ ႏိုင္ငံသားတခ်ဳိ႕လည္း ပါ၀င္ေၾကာင္း ၎က ဆိုသည္။ အဖမ္းခံရသူ အားလံုးမွာ အသက္ ၂၂ ႏွင့္ ၃၈ ၾကား လူငယ္မ်ား ျဖစ္ေၾကာင္း သိရသည္။

ႏုိင္ငံကူးလက္မွတ္ မရွိျခင္း၊ ေနထုိင္ခြင့္ ဗီဇာသက္တမ္း ကုန္ဆံုးေနျခင္းေၾကာင့္ ဖမ္းဆီးခံရျခင္းျဖစ္ၿပီး ၎တို႔ကုိ လန္ဂန္ ထိန္းသိမ္းေရး စခန္းသို႔ ပို႔ေဆာင္လိုက္ေၾကာင္း သိရသည္။ “အုကူတစ္” ဟု အမည္၀ွက္ေပးထားေသာ ဤစစ္ဆင္ေရးတြင္ လူ၀င္မႈ ႀကီးၾကပ္ေရး အရာရွိ ၃၀ ပါ၀င္ေၾကာင္း ညႊန္ၾကားေရးမႉးက ေျပာသည္။

သို႔ရာတြင္ အဖမ္းခံရေသာ ျမန္မာအလုပ္သမားမ်ားအနက္ အခ်ဳိ႕တြင္ ႏုိင္ငံကူးလက္မွတ္ ရွိသည္ဟု သိရေၾကာင္း အလုပ္သမားအေရး လႈပ္ရွားသူတဦးက ဧရာ၀တီသို႔ ေျပာျပသည္။

“ရဲေတြေရာက္လာေတာ့ သူတို႔က အေထာက္အထား စာရြက္စာတမ္း ျပဖို႔ ႀကိဳးစားတယ္၊ ဒါေပမယ့္ ရဲက သူတို႔ကို ရိုက္ႏွက္တယ္လို႔ က်မတို႔ ၾကားရတယ္” ဟု မေလးရွားႏိုင္ငံရွိ ေရႊ႕ေျပာင္းအလုပ္ သမားမ်ားအတြက္ လႈပ္ရွားမႈ ကြန္ယက္ (Network for Action on Migrants in Malaysia) ၏ ညႇိႏိႈင္းေဆာင္ရြက္ေရးမႉး ပရႏုမ္စံု၀မ္က ဆိုသည္။

ညႇဥ္းပန္း ႏွိပ္စက္မႈမ်ား က်ဴးလြန္ေနေသာ လန္ဂန္ ထိန္းသိမ္းေရးစခန္းရွိ အဖမ္းခံရသူမ်ား အေျခအေနႏွင့္ ပတ္သက္၍ လူ႔အခြင့္အေရးအဖြဲ႔မ်ားက စိုးရိမ္ေနၾကသည္။

ျမန္မာ ဒုကၡသည္ တဦးက “အဲ့ဒီ စခန္းမွာ အထိန္းသိမ္း ခံရဖူးတဲ့လူေတြ ေတာ္ေတာ္မ်ားမ်ားနဲ႔ စကားေျပာဖူးတာမို႔ စခန္းထဲမွာ လူေတြ အရမ္း ျပည့္က်ပ္ေနတယ္၊ ၿပီးေတာ့ လူသစ္ေတြကို အျပင္မွာ ေစာင္မပါဘဲ အိပ္ခိုင္းမယ္ ဆိုတာ က်ေနာ္ ေျပာလို႔ရတယ္” ဟု ဧရာ၀တီသို႔ ေျပာျပသည္။

“လူ ၁၅၀၀ ေလာက္ အတြက္ အိမ္သာ ၈ လံုးပဲ ရွိတယ္၊ ၿပီးေတာ့ အစားအစာလည္း ၀ေအာင္ မေကၽြးဘူး။ ကုလသမဂၢက ဒုကၡသည္ အျဖစ္ အသိအမွတ္ ျပဳထားတဲ့ လူေတြေတာင္ လြတ္ဖို႔ ၃ လ ၾကာတယ္” ဟု ၎က ဆက္ေျပာသည္။

မေလးရွား ျပည္ထဲေရး ၀န္ႀကီးက သတင္းေထာက္မ်ားႏွင့္ ေတြ႔ဆုံရာတြင္ အာဏာပိုင္မ်ားက မေလးရွားသို႔ ၀င္ေရာက္လာေသာ “ႏိုင္ငံျခားသားတဦးစီတိုင္း” ကို ေစာင့္ၾကည့္ႏိုင္မည့္ စနစ္တခု ဖန္တီးႏိုင္လိမ့္မည္ဟု ေမွ်ာ္လင့္ေၾကာင္း ေျပာၾကားခဲ့သည္။

ဤစနစ္က တရားမ၀င္ ၀င္ေရာက္လာသူမ်ားကို “ေၾကာက္ရြံ႕ၿပီး တိုင္းျပည္က ခ်က္ခ်င္း ထြက္ခြာသြားေစမည့္” အေျခအေန တခု ဖန္တီးေပးလိမ့္မည္ဟု ေမွ်ာ္လင့္ေၾကာင္း ျပည္ထဲေရး ၀န္ႀကီး ဒတု စီရိ ဟီရွမ္မြတ္ဒင္ တြန္ ဟူစိန္က ဆိုသည္။

ျပည္ထဲေရး၀န္ႀကီး ေျပာၾကားသည့္ နည္းလမ္းသည္ ျပႆနာကို ကိုင္တြယ္ေျဖရွင္းရန္ သင့္ေလ်ာ္သည့္ နည္းလမ္းမဟုတ္ဟု အလုပ္သမားအေရး လႈပ္ရွားသူ ပရႏုမ္စံု၀မ္က သူ႔ထင္ျမင္ခ်က္ကို ေျပာျပသည္။

သူက “ၾကည့္ရတာ အစိုးရက ႏိုင္ငံကူးလက္မွတ္ ဒါမွမဟုတ္လည္း ဗီဇာရွိတဲ့သူ အပါအ၀င္ ႏိုင္ငံျခားသားတိုင္းကို မေလးရွားမွာ မေနခ်င္ေအာင္၊ ေၾကာက္သြားေအာင္ လုပ္ထားခ်င္ပံုရတယ္။ ဒီလို အသံုးအႏႈန္းမ်ိဳးက ရဲေတြ ႏိုင့္ထက္စီးနင္း ႏွိမ္နင္းတာေတြ လုပ္ႏိုင္ေအာင္၊ အဲဒီလိုလုပ္လို႔လည္း အျပစ္ေပးမခံရေအာင္ မီးစိမ္းျပသလို ျဖစ္ေနတယ္” ဟု သူက ေျပာသည္။

“ျမန္မာအလုပ္အမားေတြက အရမ္းကို စိုးရိမ္ေနၾကတယ္။ ၀င္စီးတာေတြက ေန႔တိုင္းလို ျဖစ္ေနတာကိုး။ TV မွာလည္း အလုပ္ သမားေတြကို အျပစ္ဖို႔တဲ့ သတင္းေတြပဲ တေနကုန္လာေနတယ္။ အဲ့ဒီလုိလုပ္မယ့္အစား အလုပ္သမားေတြအတြက္ အေထာက္ အထားစာရြက္ စာတမ္းေတြ ရွိလာေအာင္ ေဆာင္ရြက္ေပးဖို႔ အစိုးရက အလုပ္ရွင္ေတြကို ဖိအားေပးသင့္တယ္” ဟု သူက ဆက္ေျပာသည္။

မေလးရွားအာဏာပိုင္မ်ားသည္ တရားမ၀င္ ၀င္ေရာက္လာသူမ်ားအား ႏွိမ္နင္းရန္ ယမန္ႏွစ္က စစ္ဆင္ေရး ၇၀၉၉ ႀကိမ္ ဆင္ႏႊဲခဲ့သည္။ ယင္းစစ္ဆင္ေရးမ်ားအတြင္း ၄၇၃၁၀ ဦး အဖမ္းခံခဲ့ရသည္။ ၂၆၅၄၅မႈ မွာ တရားမ၀င္ ၀င္ေရာက္မႈ ျဖစ္ၿပီး ၈၆၅၅ မႈမွာ ဗီဇာသက္တမ္း ကုန္ဆံုးမႈ ျဖစ္ေၾကာင္း သိရသည္။

http://www.irrawaddy.org/bur/index.php/news/1-news/2633-2010-02-18-11-33-02

*************************************************************
ဆိုင္ကယ္စီးျမန္မာႏိုင္ငံသားလင္မယားအားဆယ္ဘိီးကားတိုက္....
ေဖေဖၚ၀ါရီ၁၈/ ကိုတီး(ရခိုင့္တံခြန္ဂ်ာနယ္)

ထိုင္းနိုင္ငံအေနာက္ဖက္ကန္ခ်နဘူရီျမိဳတြင္ေမာ္ေတာ္ဆိုင္ကယ္စီေနသည့္ျမန္မာလင္မယား ၂ ေယာက္အား ၾကံတင္သည့္္ ဆယ္ဘီးကားၾကိတ္မိသျဖင့္ လင္ျဖစ္သူပြဲခ်င္းျပီးေသဆံုးသြားျပီးဇနီးျဖစ္သူမွာ အေရးေပၚလူနာအျဖစ္၄င္းျမိဳ ့ ဖ၀ုန္ဖုန္းဖယုုေတန ေဆးရံုတြင္တင္ထားရသည္။ေဖေဖၚ၀ါရီ၁၆ ရက္ေန ့ညည့္၁၁အခိ်န္ခန္ ့ ့ကဆိုင္ ကယ္စီးလာေသာကိုႏိုင္လွႏွင့္မနန္းေအးတို ့လင္မယား၂ေယာက္အား ဆယ္ဘီးးကားကတိုက္မိခဲ့ျခင္းျဖစ္သည္။
သၾကားစက္ရံုသို ့ၾကံပင္မ်ားပို ့ေဆာ င္ရန္လာစဥ္ အေ၀းေျပးလမ္းမၾကီးေပၚတြင္ အရွိန္ျပင္းစြာေမာင္းႏွင္လာစဥ္ ဘရိတ္အုပ္မရေတာ့သျဖင့္၊ တိုက္မိေၾကာင္း ကားေမာင္းသူအသက္၅၉ႏွစ္အရြယ္ ႏိုင္ခ်ာအင္နလြန္က၊ ရဲစခန္းတြင္ ထြက္ဆိုထားသည္။ အေရးေပၚအတြင္းလူနာအျဖစ္ ေဆးရံုတင္ထားရသူ မနန္းေအးမွာ လည္းအေျခအေန မ ေကာင္းေၾကာင္းထိုင္းရပ္သတင္းတြင္ေဖၚျပထားသည္။ေသဆံုးသူႏိုင္လွအသက္၃၂ႏွစ္ရွိသူျဖစ္ျပီး မနန္ေအး မွာအသက္ ၂၇ႏွစ္အရြယ္ရွိသည့္ျမန္မာအလုပ္သမားမ်ားျဖစ္ၾကသည္။ျမန္မာနိုင္ငံမည္သည့္အ၇ပ္ေဒသက ဟူ၍သတင္းစာတြင္ေရးသားထားျခင္းမရွိသည့္အျပင္ ေဆးရုံကိုဖုန္းဆက္ေမးျမန္းခဲ့ ေသာ္လည္းတိက်စြာ မသိ ရွိခဲ့ရပါ။တိုက္မိေသာကားႏွႈ့င့္ကားေမာင္းသူတို ့အားရဲစခန္းတြင္ထိမ္းသိမ္းထားေၾကာ င္းသိရွိရသည္။

http://jacbaburma.blogspot.com/2010/02/blog-post_6670.html

*************************************************************
ျမန္မာအလုပ္သမားတဦး ေသနတ္ျဖင့္ ပစ္သတ္ခံရ..

ယမန္ေန ့ ညပိုင္းကျမန္မာအလုပ္သမားတဦးကို အမည္မသိေသနတ္သမားတဦးက အနီးကပ္ပစ္
ခတ္သတ္ျဖတ္ သြားေၾကာင္းသိရပါတယ္။ ေသဆံုးသြားသူ ကုလားဟာ စိုက္ပ်ဳိးေရး အလုပ္သမား
တဦးျဖစ္ျပီး ထိုင္း - ျမန္မာနယ္စပ္ ၊ ဖုတ္ဖရာ့ျမိဳ ့နယ္ (၄၈) ကီလိုမီိတာ တိုက္နယ္ ၊ (၂)လမ္းမွာ
ေနထိုင္သူျဖစ္ပါတယ္ ။ ကရင္လူမ်ဳိးတဦးျဖစ္ျပီး ကရင္ျပည္နယ္ ၊ လႈိင္းဘြဲ ့ျမိဳ ့နယ္ ၊ ေရႊဂြန္းေက်း
ရြာ ကလာေရာက္လုပ္ကိုင္ စားေသာက္ေနသူျဖစ္ပါတယ္ ။ ကုလား ကို ဘယ္သူသတ္သြားတယ္

ဆိုတာ ရွင္းလင္းစြာ မသိရေပမယ့္ ထိုင္း လူမ်ဳိးတဦး လို ့ထင္ျမင္ေၾကာင္း ကုလားဟာ အနီးကပ္
ပစ္ခတ္ ခံရတာမို ့ဦးေခါင္းေနာက္ဆက္ပြင့္သြားေၾကာင္း ၊ ကိုးလံုးက်ည္ ဟုယူဆေၾကာင္း မ်က္ျမင္
တဦးက ေျပာဆိုပါတယ္ ။ ျပီးခဲ့တဲ့ ၂၀၀၉ ခုႏွစ္ ၊ ဒီဇင္ဘာလ ကုန္ပိုင္းက ဖုတ္ဖရာ့ျမိဳ ့နယ္ ေတာ
လမ္း တေလ်ာက္ မွာ ျမန္မာအလုပ္သမား (၉)ဦး ကိုသတ္ျဖတ္ခဲ့တဲ့အမႈမွာပါ၀င္ပတ္သက္တဲ့ ထိုင္း
လူမ်ဳိးရဲ အရာခံဗိုလ္ဆံုခ်ဳိင္းဟာ ၄၈ ကီလိုမီတာ ေက်းရြာအနီး ရဲဂိတ္မွာတာ၀န္က်ခဲ့သူျဖစ္ပါတယ္။
အဲဒီ ရဲအရာခံဗိုလ္ဆံုခ်ိဳင္းဟာလည္းျပီးခဲ့တဲ့ ဇန္န၀ါရီလ ထဲက မိမိကိုယ္ကို လုပ္ၾကံသတ္ျဖတ္ျပီးေသ
ခဲ့တယ္လု္ိ ့ထိုင္းသတင္းေတြ က ေဖာ္ျပခဲ့ပါတယ္။ အဲဒီလို ထိုင္းရဲ အရာရွိကမိမိကုိယ္ကို သတ္ေသတဲ့
ျမန္မာအလုပ္သမား ၉ ဦးအျပင္ ဖုတ္ဖရာ့ျမိဳ ့နယ္ကေန ကန္ဖယ္ဖစ္ျမိဳ ့နယ္ (ဘန္ေကာက္ တက္လမ္း)
ေတာလမ္းခရီး လွ်ိေျမာင္ေတြထဲမွာ အရိုးစုေတြ ဆက္တိုက္ေတြ ့ရွိေနတာေတြဟာ ေသြးရိုးသားရိုး
ဟုတ္ရဲ ့လား။က်ေနာ္တို ့ဆက္လက္စံုစမ္းေနဆဲပါခင္ဗ်ား..။

http://jacbaburma.blogspot.com/

*************************************************************
ေရြ႔ေျပာင္းေနထိုင္သူမ်ားဆိုင္ရာကုလသမဂၢအရာရွိမွထိုင္းႏိုင္ငံမွလူအစုလိုက္အၿပံဳလိုက္ျပန္လည္ပို႔ေဆာင္ ျခင္းဆိုင္ရာ ၿခိမ္းေျခာက္မွဳႏွင့္ပတ္သက္၍သတိေပးမွဳ
ဂ်ီနီဗာ (၁၈၊ ေဖေဖၚ၀ါရီ ၂၀၁၀)

ေရႊ႔ေျပာင္းေနထိုင္ လုပ္ကိုင္သူမ်ား၏ လူ႔အခြင့္အေရးဆိုင္ရာ ကုလသမဂၢအရာရွိ ေဂ်ာ့ေအဘတ္စတာမန္တီမွ ထိုင္းႏိုင္ငံရွိွ ႏိုင္ငံျခားသား ေရႊ ႔ေျပာင္းလုပ္သားမ်ား ႏိုင္ငံသား စီစစ္ေရး ျပဳမွဳဆိုင္ရာႏွင့္ ယခုလတ္တေလာ အေကာင္အထည္ ေဖာ္မွဳပံုစံသည္ အမ်ား အျပားေသာ ေရြ ႔ေျပာင္း အလုပ္သမားမ်ားအား အစုလိုက္အၿပံဳလိုက္ ျပည္ႏွင္ဒဏ္ေပးမွဳကို ျဖစ္ေပၚေစမည္ျဖစ္ျပီး အေျခခံ လူ႔အခြင့္အေရးဆိုင္ရာ သေဘာတူညီခ်က္မ်ားကို ခ်ိဳးေဖာက္မွဳ ျဖစ္ေစမည့္ အတြက္ လြန္စြာ စိုးရိမ္ပူပန္မွဳ ျဖစ္ေၾကာင္း ထုတ္ေဖာ္ ေျပာဆိုလိုက္သည္။
“ျမန္မာ၊ ကေမၻာဒီးယားႏွင့္ လာအိုတို႔မွ အတိုင္းအတာပမာဏ လြန္စြာမ်ားျပားေသာ လက္မွတ္ ရွိႏွင့္ လက္မွတ္မဲ့ ေရြ ႔ေျပာင္း အလုပ္သမားမ်ားသည္ ၂၀၁၀ခုႏွစ္ ေဖေဖၚ၀ါရီလ ၂၈ရက္ ေနာက္ပိုင္း ထိုင္းႏိုင္ငံမွ လူအစုလိုက္အၿပံဳလိုက္ ျပည္ႏွင္ဒဏ္ေပးခံရမည့္ အျဖစ္ႏွင့္ ရင္ဆိုင္ ေနရသည္” ဟု ကမၻာ့ လူ႔အခြင့္အေရးေကာင္စီ၏ ေရႊ ႔ေျပာင္းေနထိုင္ လုပ္ကိုင္သူမ်ား လူ႔ အခြင့္အေရးဆိုင္ရာ ေစာင့္ၾကည့္ေရးအာဏာ အပ္ႏွင္းခံထားရေသာ ကုလသမဂၢ အရာရွိမွ ေျပာဆိုသည္။
ဇန္န၀ါရီလတြင္ ထိုင္းအစိုးရမွ ခန္႔မွန္းေျခ ၁.၃ သန္း၀န္းက်င္ရွိ ေရြြ ႔ ေျပာင္း အလုပ္သမား မ်ားအား ၄င္းတို႔မွ ကိုယ္ေရးမွတ္တမ္းဆိုင္ရာ အခ်က္အလက္မ်ားအား မိခင္ႏိုင္ငံ အစိုးရ အသီးသီးသို႔ ၂၀၁၀ခုႏွစ္ ေဖေဖၚ၀ါရီလ ၂၈ရက္မတိုင္မွီ တင္သြင္းရန္ ဆႏၵရွိခဲ့မည္ဆိုပါက အလုပ္လုပ္ခြင့္ သက္တမ္း ၂ႏွစ္ကိုတိုးျမွင့္ ခြင့္ျပဳမည္ဆိုသည့္ ဆံုးျဖတ္ခ်က္ကို ခြင့္ျပဳခဲ့သည္။ သို႔ရာတြင္ ထိုေနာက္ဆံုး သတ္မွတ္ခ်ိန္အတြင္း ျပဳလုပ္ရန္ ပ်က္ကြက္ခဲ့သည့္ေရႊ ႔ေျပာင္း အလုပ္သမားမ်ားသည္ ၂၀၁၀ ေဖေဖၚ၀ါရီလ ၂၈ရက္ ေနာက္ပိုင္းတြင္ ျပည္ႏွင္ဒဏ္ အေပးခံရမည့္ အေျခအေနသို႔ ဆိုက္ေရာက္ေနသည္။
သက္တမ္း တိုးျမွင့္ေပးျခင္းကို ႀကိဳဆိုေနစဥ္တုန္းမွာပင္ ”ဤလွည့္စားမွဳသည္ ၂၀၁၀ခုႏွစ္ ေဖေဖၚ ၀ါရီ ၂၈ရက္မတိုင္မွီ ေလွ်ာက္လႊာ တင္သြင္းသူမ်ား အတြက္သာျဖစ္ၿပီး၊ သမရိုးက်မဟုတ္သည့္ ေရႊ ႔ေျပာင္းအလုပ္သမား မ်ားမပါ၀င္ေပ” ဆိုသည္ကို မစၥတာ ဘတ္စတာမန္တီ အတြက္ စိုးရိမ္ ပူပန္စရာျဖစ္ခဲ့သည္။ ထပ္မံ၍ ” ဤလွည့္စားမွဳသည္ အဆိုပါ လုပ္ငန္းစဥ္အား ဆႏၵမရွိ၊ လုပ္ႏိုင္စြမ္းမရွိေသာ ေရႊ ႔ေျပာင္းအလုပ္သမား မ်ား၏ လူ႔အခြင့္ အေရးကို အကာအကြယ္ေပးသည့္ ေရြးခ်ယ္မွဳမ်ား ေပးအပ္ထားျခင္း မရွိ” ဟုလည္းဆိုသည္။
”ႏိုင္ငံသားစီစစ္မွဳျပဳေရး လုပ္ငန္းစဥ္ လိုအပ္ခ်က္အရ ထိုင္းႏိုင္ငံရွိ ေရႊ ႔ေျပာင္းအလုပ္သမား မ်ား၏ ေသခ်ာ ေရရာမွဳမရွိေသာ အေျခအေန ခံစားခ်က္ေ၀ဒနာကို ပိုမိုဆိုး၀ါးေစသည္” ဟု ေရႊ႔ ေျပာင္း ေနထိုင္လုပ္ကိုင္သူမ်ားဆိုင္ရာ ကုလသမဂၢ အထူးအရာရွိမွ ေျပာဆိုသည္။
”ထပ္မံ၍ ေျပာဆိုလိုသည္မွာ ျပည္ႏွင္ဒဏ္အေပးခံရမည့္ အလားအလာရွိသည့္ အုပ္စု အသီးသီးတြင္ မူလတိုင္းဌာေနသို႔ ျပန္လည္ သြားေရာက္ရန္ မသင့္ေတာ္ဘဲ၊ ႏိုင္ငံတကာ၏ အကာအကြယ္ေပးမွဳကို လိုအပ္ေနေသာ အခ်ိဳ ႔သူမ်ားလည္း ပါ၀င္သည္” ဟု မစၥတာ ဘတ္စ တာမန္တီမွ သတိေပး ေျပာၾကားသည္။ ”ထိုင္းအစိုးရသည္ ဒုကၡသည္မ်ားအား အတင္းအက်ပ္ ျပန္မပို႔ေရးဆိုင္ရာ ႏိုင္ငံတကာဥပေဒ စည္းမ်ည္း စည္းကမ္းမ်ားကို အေလးထားသင့္သည္” ဟုဆိုသည္။
”က်ေနာ္ အလြန္ကို စိတ္ပ်က္မိပါတယ္” ဟုဆိုကာ ”ထိုင္းအစိုးရကို အေစာပိုင္း က်ေနာ္ေပးပို႔ခဲ့တဲ့ စာေတြမွာ သူတို႔ရဲ ႔ လွဳပ္ရွားမွဳနဲ႔ ဆံုးျဖတ္ခ်က္ေတြကို ျပန္လည္စဥ္းစားဖို႔နဲ႔ ႏိုင္ငံတကာ ထံုးတမ္းစဥ္လာေတြကို လိုက္နာေစာင့္ထိန္းဖို႔ ထပ္တလဲလဲ ေျပာဆိုခဲ့တဲ့၊ ဆိုင္းငံ့ထားေရး ေတာင္းဆို ေဖာ္ျပခ်က္ပါစာေတြကို ထိုင္းအစိုးရက ဒါတုန္႔ျပန္မွဳကို မရွိတာ ပါပဲ” ဟု ကုလသမဂၢ အရာရွိမွ ထပ္ေလာင္းေျပာၾကားသည္။
”အကယ္၍ ဆက္လက္ လုပ္ေဆာင္္ခဲ့မယ္ဆိုရင္ ဒီလူအစုလိုက္ အၿပံဳလိုက္ ျပန္ပို႔ရန္ ၿခိမ္း ေျခာက္ျခင္းရဲ ႔ ရလာဒ္ကေတာ့ အႏွိဳင္းယွဥ္မဲ့ လူသားေတြ ဆိုးဆိုး၀ါး၀ါး ခံစားရမွဳႏွင့္ အေျခခံ လူ႔အခြင့္အေရးဆိုင္ရာ သေဘာတူညီခ်က္ေတြကို အတိအက် ခ်ိဳးေဖာက္တာပဲျဖစ္မယ္”ဟု သူ ကဆိုသည္။
ကုလသမဂၢ အထူးအရာရွိ ေဂ်ာ့ ေအဘတ္စတာမန္တီ (ေရႊ ႔ေျပာင္းေနထိုင္ လုပ္ကိုင္သူမ်ား ဆိုင္ရာ) ၏ လုပ္ေဆာင္ခ်က္ႏွင့္ လုပ္ပိုင္ခြင့္မ်ားကို ဆက္လက္ ေလ့လာလိုပါက ေအာက္ပါလင့္(ခ္) သို႔သြားပါ
http://www2.ohchr.org/english/issues/migration/rapporteur/index.htm
http://www.ohchr.org/en/NewsEvents/Pages/DisplayNews.aspx?NewsID=9827&LangID=E

*************************************************************
ဒုကၡသည္မ်ားသတင္း
*************************************************************
ထုိင္းစစ္တပ္ ဖိအားေၾကာင့္ စစ္ေျပးဒုကၡသည္ ရာေက်ာ္ ေနရပ္ျပန္
သတင္းႏွင့္မီဒီယာ ကြန္ယက္။ ခြန္ေအာင္ျမတ္။ ေဖေဖာ္၀ါရီလ ၁၈ ရက္၊ ၂၀၁၀ ခုႏွစ္။
ထုိင္းစစ္တပ္၏ ေန႕စဥ္ဖိအားေပးမႈေၾကာင့္ ယာယီဒုကၡသည္စခန္းမ်ားမွ ခိုလံႈေနသည့္ စစ္ေျပးဒုကၡသည္ဦးေရ ရာ ေက်ာ္ ျမန္မာျပည္ဘက္ျခမ္းသို႕ ျပန္သြားသည္ဟု ဒုကၡသည္ စခန္း တာဂန္ရွိသူမ်ားက ေျပာသည္။
စစ္ေျပးဒုကၡသည္မ်ား ခိုလံႈေနသည့္ အူသူးထ ယာယီဒုကၡသည္စခန္း၏ တာ၀န္ခံတဦး က ယခုလို ေျပာသည္။
“၈ ရက္ေန႕တုန္းက ၂၉ စုျပန္သြားတယ္။ ၁၄၈ ေယာက္ ပန္သြားတယ္။ အခုက အိမ္ေထာင္စုက ၁၅၈ စုပဲ က်န္တယ္။ တရာနီးပါး ေပ်ာက္သြားတာေပါ့ အိမ္ေထာင္စုက တရာနီးပါး လူဦးေရက ငါးရာ ေလာက္ေပ်ာက္တယ္။”
စခန္းကိုလံုၿခံဳေရး တာ၀န္ယူထားသည့္ ထုိင္းစစ္တပ္က စည္းကမ္းမ်ား တင္းၾကပ္ ထားသည့္အျပင္ ဖိအားေပးမႈ အမ်ဳိးမ်ဳိးကို မခံႏိုင္သည့္ စစ္ေျပးဒုကၡသည္မ်ားက အုပ္စုလိုက္ ဒုကၡသည္စခန္းမွ ထြက္သြားၾကသည္ဟု အူသူးထ ယာယီဒုကၡသည္ စခန္း၏ တာ၀န္ရွိသူတဦးက ေျပာသည္။
“အိမ္ေထာင္စုစာရင္းကဘယ္လိုေပ်ာက္သြားလဲဆိုေတာ ့သူတို႕ဘာသာသူတို႕ထြက္သြားတယ္ေလ။ဘာ ျဖစ္လို႕လဲဆိုေတာ့ ဒီကလည္း ေနရတာဖိအားေပးမႈေတြမ်ားေနတာကိုး။ ေနာက္ေတာ့လည္း ရိကၡာမရ တာလည္းရွိတယ္ဆိုေတာ့ ထြက္သြားတာေပါ့သူတို႕။ အသိေပးရင္ ဘယ္ေနလို႕ ရမွာလဲ။ အသိေပးရင္ သူတို႕ ရြာကို ျပန္ရမွာပဲေလ။ ဓာတ္ပံုေတြ ဘာေတြ ရိုက္ရတာေပါ့။ ဓာတ္ပံုရိုက္ၿပီးေတာ့ သူတို႕ ျပန္ရ တာ ေပါ့။ ဒီလိုပဲ အသိမေပးရင္ အခ်ိန္မေရြး ျပန္လာရင္ ျပန္လာလို႕ ရတာေပါ့။”
ထုိင္းစစ္တပ္က အနီးကပ္ ေစာင့္ၾကည့္သည့္အျပင္ စခန္းျပင္ပသို႕ ထြက္ခြင့္မေပးေၾကာင္း ၎က ဆက္ေျပာ သည္။
“သူတို႕က အနီးကပ္ လာေစာင့္ၾကည့္တာကိုး။ ည ၆ နာရီ မနက္ ၆ နာရီ သူတို႕ၿခံခတ္ထားတယ္။ အဲဒီ အျပင္ကေန ထြက္လို႕ မရဘူး အဲလို ျဖစ္ေနတယ္။ တို႕စရာေတြဘာေတြ ရွာဖို႕အတြက္ေတာင္မွ သူတို႕ ခြင့္မေပးဘူး ဆိုေတာ့ ဘယ္လိုမွေနလို႕ မရဘူး။”
ထုိင္း-ျမန္မာနယ္စပ္ ထားေဆာင္ယန္းၿမိဳ႕နယ္အတြင္းရွိ အူသူးထႏွင့္ ေနာင္ဗို ယာယီဒုကၡ သည္စခန္းမွ ခိုလံႈေန သည့္ ဒုကၡသည္မ်ားကို ထုိင္းအာဏာပိုင္က ျပန္ပို႕ရန္ စီစဥ္ခဲ့ရာ ထိုင္းႏွင့္ ႏုိင္ငံတကာရွိ အစိုးရမဟုတ္သည့္ အဖြဲ႕အစည္းႏွင့္ လူ႕အခြင့္အေရး အဖြဲ႕အစည္းမ်ားက ဒုကၡသည္မ်ား၏ လံုၿခံဳေရးကို စိုးရိမ္သျဖင့္ ေမတၱာရပ္ခံၾက သျဖင့္ ယာယီ ရပ္ဆုိင္းထားခဲ့သည္။
ဒုကၡသည္မ်ားျပန္သြားသည့္ ေဒသသည္ ျမန္မာစစ္အစိုးရတပ္၊ ဒီေကဘီေအႏွင့္ ေကအဲန္ယူတို႕ တုိက္ပြဲမ်ားအ စဥ္ ျဖစ္ပြားေနသည့္ ေနရာျဖစ္သည့္အျပင္ လက္နက္ကိုင္ တပ္ဖြဲ႕မ်ားက ေထာင္ထားသည့္ ေျမျမဳပ္မိုင္းမ်ားလည္း ေနရာအႏွံ႕တြင္ ျပန္႕က်ဲေနသည္ ဟု လူ႕အခြင့္အေရးေဆာင္ရြက္ေနသူမ်ားက ေျပာသည္။
“သူတို႕ျပန္တယ္ဆိုတာက အိမ္ျပန္တာမဟုတ္ဘူးေနာ္။ ေတာထဲမွာပဲ လုိက္ျပန္ပုန္းရ တာေပါ့။ ဒီမွာက ေၾကာက္တာကိုး။ ထုိင္းက ဖမ္းမွာေၾကာက္တယ္ဆိုေတာ့ သူတို႕က လိုက္တိမ္း ေရွာင္ရတာေပါ့။ ” ဟု အူသူးထ စခန္း တာ၀န္ရွိသူက ေျပာသည္။
ယခုလဆန္း ၅ ရက္ေန႕တြင္ ၎တို႕ ဆႏၵမပါပဲ ထုိင္းစစ္တပ္က ျပန္ပို႕ခဲ့သည့္ ေနာင္ဗို ယာယီဒုကၡသည္စခန္းမွ စစ္ေျပး ဒုကၡသည္ မိသားစု (၃) လူဦးေရ ၁၂ ေယာက္သည္ စား၀တ္ေနေရးႏွင့္ လံုၿခံဳေရးအတြက္ စိုးရိမ္ရသျဖင့္ ထုိင္းဘက္ျခမ္းသို႕ ျပန္၀င္လာၾက သည္။ သို႕ေသာ္ ၎တို႕အား ထုိင္းအာဏာပိုင္မ်ားက ဒုကၡသည္စခန္းတြင္ ျပန္လည္ လက္မခံသည့္အျပင္ ရိကၡာ ေထာက္ပံ့ေပးျခင္း မရွိဟု စခန္းတာ၀န္ရွိသူက ေျပာသည္။
ယာယီဒုကၡသည္စခန္းတြင္ ခိုလံႈေနၾကသူ ကရင္စစ္ေျပးဒုကၡသည္ သံုးေထာင္ေက်ာ္သည္ ယမန္ႏွစ္ လလည္က ဒီေကဘီေအႏွင့္ ျမန္မာစစ္တပ္ ပူးေပါင္းတပ္မ်ားက ေကအဲန္ယူကို ရက္ရွည္ ထိုးစစ္ဆင္ တုိက္ပြားမ်ားေၾကာင့္ ထုိင္းဘက္ျခမ္းကို ထြက္ေျပးလာခဲ့ၾကသူမ်ား ျဖစ္သည္။
http://www.nmg-news.com/nmg/news180210a.html

*************************************************************

*************************************************************
NCGUB: News on Migrants & Refugees- 19 February, 2010 (English & Burmese)


*************************************************************
HEADLINES
*************************************************************
NEWS ON MIGRANTS
Thai NGOs send public letter to Prime Minister on behalf of Burmese migrants
Migrant Worker Tragedy
Thailand Serious About Deporting Unregistered Migrant Workers
UN expert on migrants raises alarm on threat of massive deportations from Thailand
UN expert warns of mass deportations of Burmese

NEWS ON REFUGEES
MYANMAR: Political uncertainty pushes out ethnic minorities
Rohingya Can Only Starve in Bangladesh: MSF
In-Depth: Myanmar’s refugees still on the run
Unregistered Rohingya refugees in Bangladesh: Crackdown, forced displacement and hunger
Bangladesh: Violent Crackdown Fuels Humanitarian Crisis for Unrecognized Rohingya Refugees
Fate of 48 Rohingya unclear

*************************************************************
ေရြ ႔ေျပာင္းအလုပ္သမားမ်ားသတင္း
ေရႊ႕ေျပာင္းလုပ္သားဆိုင္ရာ မူဝါဒမ်ားႏွင့္ပတ္သက္ၿပီး ထိုင္းဝန္ႀကီးခ်ဴပ္ထံ စာေပးပို႔
ႎိုင္ငံကူးလက္မႀတ္မေလ႖ာက္သူေတၾဴပန္ပိုႛဖိုႛ ထိုင္းစီစဥ္
ဴမန္မာအလုပ္သမားေတၾ ဳကံႂေတၾႚေနရတဲ့ ယာယီႎိုင္ငံကူးလက္မႀတ္နဲႛ အလုပ္လုပ္ခၾင့္ သက္တမ္းတိုးဖိုႛကိစၤ
ျမန္မာ အလုပ္သမားမ်ားကုိ ထုိင္းက ျပန္ပုိ႔ဖြယ္ရိွ
မေလးရွားက ႏုိင္ငံျခားသား အလုပ္သမားမ်ားကို ႏွိမ္နင္း
ဆိုင္ကယ္စီးျမန္မာႏိုင္ငံသားလင္မယားအားဆယ္ဘိီးကားတိုက္....
ျမန္မာအလုပ္သမားတဦး ေသနတ္ျဖင့္ ပစ္သတ္ခံရ..
ေရြ႔ေျပာင္းေနထိုင္သူမ်ားဆိုင္ရာကုလသမဂၢအရာရွိမွထိုင္းႏိုင္ငံမွလူအစုလိုက္အၿပံဳလိုက္ျပန္ လည္ပို႔ေဆာင္ ျခင္းဆိုင္ရာ ၿခိမ္းေျခာက္မွဳႏွင့္ပတ္သက္၍သတိေပးမွဳ

ဒုကၡသည္မ်ားသတင္း
ထုိင္းစစ္တပ္ ဖိအားေၾကာင့္ စစ္ေျပးဒုကၡသည္ ရာေက်ာ္ ေနရပ္ျပန္

************************************************************
NEWS ON MIGRANTS
*************************************************************
Thai NGOs send public letter to Prime Minister on behalf of Burmese migrants
Thu 18 Feb 2010, Jaloon Htaw and Janu

On February 16th of this year, 4 major Thai labor rights NGOs, their respective sub-organizations, and 150 Burmese migrant workers possessing temporary passports sent a public letter to Thailand’s Prime minister, requesting alterations to Thailand’s policies towards Burmese migrant workers before the end of February 2010.

The 28th of February 2010 marks the deadline for Burmese migrant workers to have applied for temporary passports, as decided by the Burmese and Thai governments in 2009.

The February 16th missive was written and signed by the State Enterprises Worker’s Relation Confederation (SERC), the Migrant Working Group (MWG), the Action Network For Migrants (ANM), and the Thai Labor Solidarity Committee (TLSC), as well as 56 smaller affiliates. The 150 migrant worker signatures also on the document were collected from Burmese workers based throughout Thailand.

According to Ko Sein Htay, an officer of the Human Rights and Development Foundation (HRDF), one of the smaller groups that signed the letter, the document was sent in response a January 19th resolution issued by the Thai Cabinet. According a report issued by the Asian Human Rights Commission (AHRC) on February 12th as part of its “Urgent Appeals Programme” the resolution allows migrant workers who possess work permits, and are willing to submit personal information to the Thai and Burmese governments by the 28th of February, a 2 year extension of their work permits while their new temporary migrant worker passports are being processes; however, workers who are not in possession of work permits, have not filed passport applications, or are unwilling to submit their personal information will be deported from Thailand by the end of this February. As temporary work permits are no longer being issued, and filing centers are backlogged and often inaccessible to many workers, AHRC argues that roughly 1 million Burmese workers are unable to submit passport registration forms, and will therefore be deported from the country by the end of the month.

According to Ko Sein Htay, the open letter submitted on February 16th contained 7 demands: that the deadline for passport forms to be filed be extended, that laws for passport brokers be issued to protect migrant workers applying for passports from being charged excess funds, that the Thai government negotiate with the Burmese government to make the application process more accessible, that education about the new passports be made more accessible to workers, that migrant workers unwilling to submit personal information be permitted to remain in Thailand, that work permits be made available to workers who desire them, and that employers who commit labor rights abuses against their migrant worker employees be prosecuted.

“In the Cabinet meeting, they already made a decision, that if migrant workers don’t file for the temporary passports by the end of February, they will be arrested, so we sent this letter to them. We hope that they will accept all of our requests,” said Ko Sein Htay to IMNA.

According to New Light of Myanmar’s February 15th article, “Myanmar workers in Thailand to get legal status”, a Burmese delegation led by Deputy Minister for Foreign Affairs U Maung Myint, and a Thai delegation led by Minister of Labor Phaitoon Kaecthong met on February 13th and 14th of this year. The meeting, held in Bagan, marked the 8th convening of the “Myanmar and Thailand on Employment of Myanmar Workers in Thailand” conference. According to the article, representatives from the 2 countries had “fruitful” discussion regard the entrance of new Burmese migrant workers into Thailand, and the verification of the legal statuses of Burmese workers already living in the country.

http://www.monnews-imna.com/newsupdate.php?ID=1672

*************************************************************
Migrant Worker Tragedy
By ANDY HALL Thursday, February 18, 2010
Around 2 million migrant workers from Burma, Cambodia and Laos currently live in Thailand. Many have underground lives. These migrants contribute greatly to the economy and remain an untapped source of cultural and spiritual vitality that can enrich and diversify Thai society. Instead, they are often viewed as commodities or a national security threat.
Many of these workers follow the river of life wherever it takes them. From poorer to richer lands, from less to more developed countries, from war to peace, from dictatorships to democracies, from old to new experiences, and —most importantly—from supply to demand.
Consecutive Thai governments have sought to manage irregular migration flows from neighboring countries into Thailand. Policy makers have considered primarily the short term needs of the economy, relying on yearly Cabinet decisions. So it was that work permits for more than 60,000 migrants, almost all from Burma, were set to expire in January before the Cabinet considered the issue.
On Jan. 19, just a day before the expiration, the Cabinet issued a resolution to allow this group of workers until Feb. 28 to renew their permits for another two years. But for the first time, extended permission to stay and work in Thailand came with two conditions: migrants must enter into a nationality verification process (NV) before Feb. 28; and migrants must complete NV before Feb. 28, 2012. Agreeing to NV means submitting biographical information to their governments via employment offices or, as is more often the case, to brokers.
The Ministry of Labour was ordered to conduct a public awareness campaign for migrants and their employers.
The Ministry of Foreign Affairs was ordered try to bring Burmese officials to Thailand to conduct the NV process, but Thai officials have returned reportedly with a promise that Burma would provide “fresh” workers to replace those who may be deported.
For migrant workers who fail to sign up by Feb. 28, they are subject to deportation.
The NV process is intended to grant migrant workers a legal status. For Burmese migrants, many of whom are from ethnic minority groups, it means they have to be legally recognized as “Burmese.”
NV means migrants can obtain documents from their country of origin (including a “temporary” passport) to enter Thailand legally. The documents allow them to legally reside and work in Thailand for two years at a time, for a period not exceeding 4 years, at which time they much return to Burma.
Beside the right to work legally, a migrant would be able to do such common things as ride a motorbike, access worker's accident compensation and travel in Thailand without restrictions.
However, many obstacles remain. Besides a lack of reliable information, the NV process is potentially expensive, since most migrant workers will use a broker who charges as much as 6,000 baht. Also, there is a great deal of fear surrounding giving Burmese officials their personal information, which could expose them and their family to unknown consequences.
Explanations abound about why Burma refuses to conduct the NV process in Thailand, as done by Cambodia and Laos..
The cost of migration mismanagement to be paid by an economy, society and the migrants themselves is high. In Thailand, some migrants are already packing up and going home in the face of NV deadlines, threats of deportation and unacceptable broker costs. Many employers are crying foul as workplaces are being depleted of cheap and hard-working labor.
Human rights activists foresee a massive wave of random and needless deportations, adding to worker hardships in both Thailand and Burma.
Thailand has duties according to domestic, Constitutional and international law. But Thailand has moral duties too, and officials should offer a procedure that is fair to migrant workers. The economic imperative alone calls for a careful reconsideration of the existing NV policy so that the Feb. 28 deadline doesn't result in a debacle for all concerned.
The author is the director of the Bangkok-based The Human Rights and Development Foundation’s Migrant Justice Programme.
http://www.irrawaddy.org/opinion_story.php?art_id=17836

*************************************************************
Thailand Serious About Deporting Unregistered Migrant Workers
By LAWI WENG Thursday, February 18, 2010
Thai authorities say that despite protests by human rights groups they are proceeding with plans to deport up to 1.4 million migrants who fail to complete national verification procedures by the end of February. About 80 percent of the migrants threatened with repatriation are Burmese.
Jackie Pollock, a founder of the Migrant Assistance Program (MAP), a Chiang Mai-based NGO, said, “They [the Thai authorities] told us they will go ahead with the process of deporting migrants.”
The Thai language newspaper Thai Rath on Thursday quoted Jirisak Sukhonchaat, director general of the Thai government's employment department, as saying that Dep Prime Minister Maj-Gen Sanan Kajornprasart, in his capacity as chairman of the alien workers management committee, had appointed officials to arrest and deport migrant workers who failed to complete national verification formalities by the end of February.
In January, the Thai Cabinet passed a resolution allowing for a two-year extension of work permits for about 1.4 million migrants provided they completed the national verification formalities, which involve processing by their home countries.
Migrants seeking to work legally in Thailand must submit detailed biographical information to the Burmese authorities in order to complete the nationality verification procedure. Many fear for their safety and of repercussions against family members in Burma if they turn up at the military government offices to complete the paperwork.
The Cambodian and Lao governments have sent their officials to Thailand to complete the process in previous years. However, the Burmese government wants all migrant workers to go to three border points within Burma––Myawaddy, Tachilek and Kawthaung––to complete nationality verification registration.
Rights groups have called on the Burmese government to send their officials to verify their people's nationalities in Thailand in order to encourage Burmese migrant workers to register. The groups say that because of a lack of information and awareness about the national verification process, many migrant workers have chosen to avoid the process.
The UN expert on the human rights of migrants, Jorge A Bustamante, said that while the Thai government resolution on migrant workers was to be welcomed, he was concerned that “irregular migrants” were not covered by the measure.
“This scheme does not offer options for protecting the human rights of migrants who have not availed themselves, or will not avail themselves, of this process.”
Bustamente said: “Among the groups who may potentially be deported there may be some who may be in need of international protection and should not be returned to the country of origin.”
The UN official said he was disappointed that the Thai government had not responded to his appeals for “restraint.”
Bustamente, a special rapporteur of the UN Human Rights Council, warned: “If pursued, the threats of mass expulsion will result in unprecedented human suffering and will definitely breach fundamental human rights obligations.”
In Bangkok, Andy Hall, director of the Migrant Justice Programme, said deportation was “not realistic...the economy needs the workers.”
But Jirisak Sukhonchaat said: “We must have these workers 'above ground.' They must work according to the law.” He said a decision would be taken later in the case of migrants who had problems proving their nationality, such as Rohingyas.
About 50 rights groups in Thailand appealed to the Thai government last month to allow migrants more time to complete the required formalities.
After January's Thai Cabinet decision, about 1,000 migrants a day returned to Burma through the border crossing at the Three Pagodas Pass, dropping to about 700 in February, according to one local source.
Nai Jhon Thet, a 45 year-old Mon migrant, said he was returning to Burma because he doesn't trust the authorities there to work correctly on nationality verification.
“We can't trust them because they never keep their promises,” he said. “They say they aren't extorting money from our families, but we don't know about the future.”
Talks on the issue between Thai and Burmese representative in Bagan last week were “fruitful,” according to a report in Tuesday's issue of the state-run The New Light of Myanmar.
Of an estimated 2 to 3 million Burmese migrants in Thailand, only 1,310,686 have registered as migrant workers.
Many of the migrants are from ethnic minority groups, such as Mon, Karen and Shan, who have fled Burmese army oppression and human rights abuses.
The rights groups say very limited public awareness has been raised about the national verification process and its benefits, both for migrant workers and employers.
http://www.irrawaddy.org/article.php?art_id=17843

*************************************************************
UN expert on migrants raises alarm on threat of massive deportations from Thailand GENEVA, Feb 18 (TNA/UN)

Thailand's pending expulsion of large numbers of migrant workers from Myanmar, Laos and Cambodia, caught between bureaucracies in their home countries and fearful and inconsistent Thai authorities was brought to international attention Thursday by the United Nations human rights expert on migrants.

UN expert Jorge A. Bustamante raised serious concerns about the nationality verification process in Thailand and warned that the kingdom's implementation of procedures in their current form may lead to the forced deportation of a great number of migrants, in breach of fundamental human rights obligations.

“A potentially large number of documented and undocumented migrant workers from Myanmar, Cambodia, and the Lao People’s Democratic Republic face the threat of deportation from Thailand after 28th February,” said the expert, who is mandated by the Human Rights Council to monitor the human rights of migrants.

Last month the Thai Cabinet resolved to allow two-year extensions of work permits for some 1.3 million migrants provided that they submit biographical information to their home governments prior to February 28. However, migrants who fail to do so by this deadline risk deportation after the deadline.

While welcoming the resolution to extend the period of registration, Mr. Bustamante was concerned that “the scheme is only applicable to regular migrants who submit registration before February 28 and does not include irregular migrants.”

“The precarious situation of migrants in Thailand is further exacerbated by the requirements of the nationality verification process,” said the UN Special Rapporteur on migrants.

“In addition, among the groups who may potentially be deported, there may be some who may be in need of international protection and should not be returned to the country of origin”, warned Mr. Bustamante. “Thailand should respect the principle of ‘non-refoulement’”.

“I am disappointed,” the UN expert added, “that that the Government of Thailand has not responded to my letters expressing calls for restraint; I reiterate my earlier messages to the Government to reconsider its actions and decisions, and to abide by international instruments.”

“If pursued, the threats of mass expulsion will result in unprecedented human suffering and will definitely breach fundamental human rights obligations,” he said. (TNA/UN)

http://www.mcot.net/content/22760

*************************************************************
UN expert warns of mass deportations of Burmese
Feb 19, 2010 (DVB)
Jorge A. Bustamante, a UN expert on the human rights of migrants has expressed concern about the millions of migrants in Thailand who face deportation if they have not registered biographical data by the end of the month to governments in their nations of origin.
The independent expert urged Thailand to abide by the notion of ‘refoulment’ where by deporting many put them at risk and would thereby be knowingly putting them in danger.

Thailand’s nationality verification process seeks to register the millions of migrant workers and refugees from neighbouring countries but requires that foreign nationals have proof of their nation of origin.

The lack of bureaucracy in Burma and fear of authorities has prevented many migrants from Burma registering, thus making them unable to apply for the Nationality Verification process in Thailand.

“I reiterate my earlier messages to the Government to reconsider its actions and decisions, and to abide by international instruments,”...“If pursued, the threats of mass expulsion will result in unprecedented human suffering and will definitely breach fundamental human rights obligations.” Mr. Bustamante told the UN web site.

A labour activist in Mae Sot recently told DVB that; “there are rumours that local authorities will threaten and extort money from the families of migrant workers”.

Furthermore many migrant workers come from ethnic areas that are not in SPDC control. These workers will then be deported as they will have no way of proving their country of origin. While archaic bureaucracy means that many longer term migrants will no longer be on local authority ‘family lists’ that every ‘village peace and development council’ keeps of families.

Workers in Mae Sot have detailed to DVB how deportations occur whereby migrant workers are handed by the Thai authorities to non government armies such as the Democratic Karen Buddhist Army (DKBA). If the deportees are unable to pay a fee dependent upon where they were detained by the Thais they are put into forced labour by the group which has been regularly criticised for human rights abuses and severely lacking accountability.

Mr Busamente was further quoted on the web site saying that; ““I am disappointed that that the Government of Thailand has not responded to my letters expressing calls for restraint,”.

The UN web site also noted that Mr Busmanete is not paid by the UN and is an independent expert.

http://english.dvb.no/news.php?id=3332

*************************************************************
NEWS ON REFUGEES
*************************************************************
MYANMAR: Political uncertainty pushes out ethnic minorities
BANGKOK, 18 February 2010 (IRIN)

A restive political situation in Myanmar has prompted thousands of Burmese refugees to flee to neighbouring countries, and the numbers are expected to grow as uncertainty continues, analysts and aid workers warn.

More than 30 ethnic armed groups have been involved in insurgencies against the central government since 1948, when Myanmar - previously known as Burma - gained independence from British colonial rule.

In the past 20 years, more than a dozen ethnic rebel groups have signed peace agreements with the ruling State Peace and Development Council (SPDC).

But there are fears of renewed fighting as the government tries to force the ethnic armies to surrender their weapons and form a special Border Guard Force under Burmese military control before long-awaited elections this year.

"If the political situation in Burma deteriorates further and fighting erupts, we can expect more than 200,000 new refugees, mainly Shan and Wa," the head of Thailand's National Security Council, Bhornchart Bunnag, told IRIN.

Many of the signatories have resisted this move, including the largest organizations representing the Kachin, Mon and Wa, although some smaller groups have accepted it.

Estimates are rough, but the Wa say they have 20,000 armed soldiers, while the Kachin and Mon have 6,000 and 3,500 respectively.

"At a time when we are trying to accomplish everything through politics, the SPDC wants to do something else," said James Lum Dau, a spokesman for the Kachin Independent Organization (KIO).

Aid workers and analysts say they are bracing for a further influx of thousands of Karen and Mon refugees if fighting resumes.

"The political instability in Burma - with the elections due some time [in 2010] - and pressure on the ethnic armies to disarm, will drive more refugees to seek safety across the border, especially in Thailand," said Win Min, a Burmese academic based in Chiang Mai, in Thailand's north.

Signs of conflict

In August 2009, the Burmese army attacked the ethnic Chinese Kokang, who call themselves the Myanmar National Democratic Alliance Army (MNDAA), near the Chinese border.

The clashes resulted in more than 40,000 Kokang fleeing to China's southern Yunnan Province; activists say most have yet to return, even though the fighting has stopped.

Fierce fighting in eastern Karen State at the border with Thailand in June 2009 forced more than 3,000 refugees to flee across the border for safety, according to the regional office of the UN Refugee Agency (UNHCR) in Bangkok.

Nearly all of these refugees are still in Thailand, said UNHCR regional spokeswoman, Kitty McKinsey.

"Right now, UNHCR does not feel conditions exist for the Karen or any other refugees in the nine camps along the Thai-Myanmar border to return to their homes in safety and dignity," she said.

Fresh Burmese army offensives are expected against the rebel Karen National Union (KNU) in eastern Myanmar. They have been fighting for autonomy from the central authorities for more than 60 years, and so far have not negotiated a truce.

Meanwhile, the Democratic Karen Buddhist Army (DKBA) - which broke away from the KNU more than a decade ago and agreed a ceasefire pact with the Burmese army - has been forcibly conscripting civilians into its militia in preparation for the new border police force, according to KNU leaders.

"The press-ganging of Karen villagers started early this year and is continuing now the wet season is over," KNU general secretary, Zipporah Sein, told IRIN. "Every village has to provide two soldiers and money for equipment like walkie-talkie radios," she said.

Fleeing conflict

"Successive military regimes have tried to eliminate all the ethnic minorities inside Burma in an effort to purify the population," David Thakerbaw, a Karen spokesman, said.

Muslim ethnic Rohingya in Myanmar's northern Rakhine State, who are considered stateless, typify the extent of systematic persecution faced by ethnic minorities, and have fled in their hundreds of thousands to Bangladesh, rights groups say.

"They are effectively denied citizenship, they have their land confiscated, and many are regularly forced to work on government projects," Benjamin Zawacki, Amnesty International's Burma researcher, told IRIN.

"The regime creates conditions and circumstances that make it clear to the Rohingyas that they are not wanted or welcome in the country," he added.

Genuine political solution needed

Analysts say the plight of Myanmar's ethnic minorities will not be resolved until there is a genuine political solution, and their rights are recognized.

"The first thing that needs to be done is to allow ethnic people to be educated in their own languages," Suboi Jum, a former Kachin Baptist bishop in Myanmar, told IRIN.

A new constitution pushed through in 2008 guarantees a substantial number of seats for the military government and its allies in national and local parliaments, while marginalizing other political groups, rights organizations say.

And the 2010 national elections - the first to be held for 20 years - are not expected by observers such as the International Crisis Group to be free or fair.

The polls are unlikely to help the process of assimilation or integration of Burma's ethnic minorities, experts say.

"Burma's ethnic nationalities will find it difficult to achieve lasting peace and security without a settlement that guarantees their social and political rights," said Ashley South, a historian of the Mon and an ethnic specialist.

"Socio-political transition in Burma is likely to be a drawn-out process, rather than a one-off event."

http://www.irinnews.org/Report.aspx?ReportId=88133

*************************************************************
Rohingya Can Only Starve in Bangladesh: MSF
By SIMON ROUGHNEEN Thursday, February 18, 2010
BANGKOK—Pressure is mounting on the Bangladesh Government to cease what European Parliamentarians and NGOs are calling “an unprecedented crackdown” on Rohingya refugees now settled outside the two official camps in Cox's Bazaar District near the Burmese border.
As Dhaka clamps down on Rohingya refugees, local anti-Rohingya sentiment—never far from the surface in a relatively-poor region of Bangladesh—has been whipped-up by the authorities and by local media.
The recent crackdown in Bangladesh risks creating a humanitarian crisis for tens of thousands of refugees who already face precarious living conditions.
“All they [Burmese Rohingya] can legally do is starve,” said Paul Critchley, mission head for Médecin Sans Frontières/Doctors Without Borders (MSF) in Bangladesh.
Speaking at a press conference in Bangkok on Thursday, Critchley said women and girls have been raped leaving the camp to collect firewood, which they hope to sell and earn some meager resources for their families.
MSF said it is imperative the Government in Dhaka and the UNHCR do more to help the unregistered Rohingya, whose living conditions are getting worse as they are crowding into a crammed, unsanitary area without any support infrastructure.
MSF, which is operating a basic healthcare program at an unoffical camp at Kutapalong in Ukhia, said, “As camp numbers continue to swell, conditions pose a significant risk to people's health.”
Around 30,000 Rohingay have flocked to the makeshift camp.
Of an estimated 230,000 Burmese Rohingya refugees thought to be in Bangladesh, only around 28,000 Burmese Rohingya are registered as refugees and receive UNHCR-led assistance. The rest try to survive unaided and unprotected in villages and slums in south-eastern Bangladesh.
A report released earlier this week by The Arakan Project entitled “Unregistered Rohingya refugees in Bangladesh: Crackdown, forced displacement and hunger” says the refugees at Kutupalong have fled there to evade arrest or being pushed back into Burma.
The report adds that “In several areas of the District, thousands were evicted with threats of violence. Robberies, assaults and rape against Rohingyas have significantly increased.”
Last year, some Rohingya were controversially pushed-back to sea from Thailand after arriving by boat from Bangladesh. The recent clampdown could see renewed Rohingya boat movement despite the risk the refugees incur if they try to get to Thailand or Malaysia by sea.
The Director of the Arakan Project, Chris Lewa, told The Irrawaddy that some boat movement had already started, but the destination of the refugees was difficult to trace and remained unclear.
There is some speculation that refugees are landing on the west coast of Burma and trying to cross into Thailand by land.
According to a resolution adopted on Feb.11 by the European Parliament, which currently has a delegation visiting the region, the Government of Bangladesh must “immediately cease arrests, push-backs and forced displacement of the unregistered Rohingya population.”
The resolution urges Dhaka “to recognize that the unregistered Rohingyas are stateless asylum seekers who fled persecution in Myanmar and are in need of international protection; and to provide them with adequate protection, access to livelihood and other basic services.”
However, the Rohingya issue requires a broader regional and international approach, starting with the treatment of the Rohingya in Burma itself, where they have fled oppression by the army.

Around 800,000 Rohingya live in the western Burmese Arakan region, which is also known as Rakhine State.
Denied citizenship in what for many Rohingya is their homeland, they face physical and sexual abuse by the Burmese army, as well as onerous restrictions on travel and work opportunities, even to the point of having to go through a mountain of red tape just to get a ‘marriage permit,’ a process which can take years.
Myat Kraw, an editor of the Bangladesh-based Arakanese news agency Narinjara News, told The Irrawaddy that Bangladesh cannot solve the problem without the Burmese government's help: “Bangladesh has requested the military government to bring back Muslim refugees to Burma from Bangladesh.”
Kraw added that Bangladesh has concerns about recognizing all the Rohingya as refugees as this would entice more to cross from Burma. The Burmese junta is currently building a border fence along the frontier with Bangladesh.
According to its web site, the European Commission allocated over €600million in aid money to Bangladesh between 2003-6,, with a further €200million to be spent between 2007-10. In some cases this is separate to bilateral assistance given to Bangladesh by individual European states.
Given the scale of development and humanitarian assistance provided by Europeans to Bangladesh, Lewa feels the parliamentary delegation can use their visit to make a strong statement in support of the Rohingya refugees. “They are in a good position to challenge the Government on this,” she said.
http://www.irrawaddy.org/article.php?art_id=17842&page=2

*************************************************************
In-Depth: Myanmar’s refugees still on the run
Friday 19 February 2010

A year ago, the world was shocked by images of boatloads of ethnic Rohingya refugees from Myanmar being pushed out to open sea off the Thailand coast to fend for themselves with little food or water.

The plight of the Muslim Rohingya boat people from Myanmar's northern Rakhine State galvanized international attention, and highlighted a refugee crisis that seemingly has become part of the region's geopolitical make-up.

According to the UN Refugee Agency (UNHCR), Myanmar is the largest source of refugees in Southeast Asia; globally, it ranked 13th behind Iraq, Afghanistan and Somalia at end-2008.

In what is described by the UN and specialists as one of the world's most intractable refugee situations, people have been fleeing Myanmar for more than a quarter of a century.

Ethnic conflicts

Analysts say the root causes of Myanmar's refugee exodus lie in the ethnic and political conflicts since independence in 1948 from the British.

Myanmar, with an estimated population of 57.6 million, is one of the most ethnically diverse countries in Southeast Asia.

About two-thirds of the population are ethnic Burmese, while the remainder are Shan, Karen, Rakhine, Chinese, Mon and Indian, as well as the Akha, Chin, Danu, Kachin, Kokang, Lahu, Naga, Palaung, Pao, Rohingya, Tavoyan and Wa peoples. There are about 135 ethnic sub-groups, according to the government.

The minorities live mostly in the hills and mountains bordering Bangladesh, China, India, Laos and Thailand, while the Burmese are found in the central alluvial plains and major towns and cities.

The military, which has ruled Myanmar since 1962, has sought a centralized, unitary state, while ethnic groups want a federal structure and greater independence and autonomy, as well as greater recognition of their cultures.

"The root problem is that the government does not recognize ethnic aspirations and appears to want total military victory. Nothing will improve if that's what they want to do," said Jack Dunford, executive director of the Thailand Burma Border Consortium (TBBC), which provides food and shelter in nine refugee camps in Thailand, one of 18 NGOs working in the camps.

While several armed ethnic groups have signed ceasefire agreements with the government, there are long-running insurgencies in the country's border regions by groups such as the Karen National Union (KNU).

The insurgencies, the government's counter-insurgency strategies and growing militarization have seen civilian populations increasingly bearing the brunt of the conflict and fleeing.

Forced labour by the military, the forced relocation of villages, enforced disappearances, rape and other forms of sexual violence, torture, arbitrary detentions, and discrimination against ethnic minorities are all cited as concerns in Myanmar by the UN and international rights groups.

Regional action urged

Burmese refugee populations are mainly found in Thailand, Malaysia, Bangladesh and India, though some Rohingya travel as far afield as Saudi Arabia.

The refugees are vulnerable to human traffickers and people smugglers. Where there are no refugee camps, they receive little support and are routinely subject to detention, discrimination, harassment and exploitative working conditions, rights groups say.

None of the main asylum countries in Asia is a signatory to the 1951 Convention Relating to the Status of Refugees or its 1967 Protocol, leaving Burmese refugees with little protection or recognition of their rights.

Kitty McKinsey, regional spokeswoman for UNHCR, said many Asian countries lacked national refugee legislation, with the result that legitimate asylum seekers and refugees are instead treated as migrants in breach of immigration laws.

Countries "feel the right place for them is in an immigration detention centre. So they quite often put people in detention who we think are asylum seekers and refugees," she said.

With few prospects for change in Myanmar's domestic politics, rights groups have long urged regional governments to exert political pressure on the military government to reform.

"Burma has been like a pressure cooker and the international community has worked [hard] over the past few decades to ease the pressure minimally," said Debbie Stothard, coordinator of the rights group, Altsean-Burma. "There hasn't been the political will to fundamentally resolve the root causes that have pushed people out of Burma."

The Association of Southeast Asian Nations, which includes Myanmar, has maintained a policy of "constructive engagement" with the country and does brisk trade with it.

Myanmar, rich in natural resources such as oil, gas, and timber, also counts regional superpowers China and India among its allies, helping to buffer international criticism.

"We need to understand holistically that all of these things are connected, that working with the regime for short-term gain or trying to accommodate the regime's misbehaviour for the sake of geopolitical interests entails the cost of receiving asylum seekers and hosting them," said Stothard.

Bali process

Following the incident with the Rohingya boat people last year, ASEAN in March 2009 informally discussed the problem of Rohingya refugees, but found no solution. There were then hopes that a regional conference known as the Bali Process, which largely tackles human trafficking and people smuggling, could address the issue.

"For us it's an achievement that it even got on the agenda because we've been trying to get it on to the international and Asian agenda for years," said UNHCR's McKinsey.

At the Bali conference in April 2009, there was agreement on setting up an ad-hoc working group on the issue. However, little has been made public since about Bali Process discussions, or whether concrete actions will arise from this move.

"Though there are occasional flare-ups in relations, as was the case in the first months of 2009 over Rohingya boat people, these issues have been resolved more by pushing them back under the table than by providing real solutions that could benefit the refugee population," said Camilla Olson, an advocate for the US-based Refugees International.

"After 20 years, regional governments should acknowledge that a policy that ignores Burmese refugees will not make them go away," she said.

"Instead, it has created a new class of largely urban poor, who have few opportunities for education, healthcare, or productive futures."

Donor fatigue

The intractable nature of the emergency is vividly illustrated by nine refugee camps in Thailand along the 1,800km border with Myanmar, where some 150,000 Burmese live. Uniquely, the camps are run by the refugees themselves, with support from NGOs.

The genesis of these camps dates back to 1984, when the military government's bid to seize more control of areas in the east sent the first large influx of 10,000 mainly Karen refugees into Thailand.

The camps still exist, and with little end in sight to the flow of refugees, aid workers say the needs are greater than ever.

"We have had new refugees arriving every day for the last 25 years," said TBBC's Dunford. "We are dealing with an ongoing emergency, not something static."

Dunford said there was donor fatigue after so long, and few prospects that refugees could lead a normal life. Since anyone who ventures outside the camp is considered an illegal migrant, the ability of refugees to pursue productive lives and greater self-reliance by seeking employment or other activities is limited.

"As we go into 2010, our budgets are going up, the numbers [of refugees] are going up and we have this pressure now from donors wanting to see change," he said.

"We also want to see change, and in particular for the refugees to be more self-reliant. But change will take time, particularly when the Royal Thai Government is concerned about creating a pull factor by improving refugees' quality of life."

Dunford said that in the short term, additional funds were needed to support livelihood initiatives before basic support could be reduced.

Resettlement prospects

There are three solutions to any refugee crisis, says UNHCR: voluntary repatriation to the country of origin, integration into the asylum country, and resettlement in a third country as a final measure.

Recognizing that voluntary repatriation is not a real option, and that settling in asylum countries such as Thailand is difficult, donor countries have offered in recent years to resettle thousands of Burmese refugees.

Since 2004, the International Organization for Migration (IOM) has helped to resettled more than 57,000 Burmese refugees from Thailand who belonged to the Karen and Karenni ethnic groups. They were mostly resettled in the US, as well as Australia, Canada and New Zealand.

Michiko Ito, assistant resettlement coordinator with IOM in Bangkok, said countries would continue to be interested in resettling Burmese refugees, but that there was a shift away from accepting refugees out of Thailand, which had "peaked".

"The number out of Malaysia will definitely go up. And the resettlement countries are also looking into the resettlement of Rohingyas out of Bangladesh," said Ito.

Thailand has peaked because resettlement countries look at refugees' living conditions, and the camps provide better help than in Malaysia or Bangladesh, where refugee populations have little assistance, she said.

"In Malaysia, they are living in urban settings and there is absolutely no protection mechanism available for them," said Ito.

http://www.irinnews.org/InDepthMain.aspx?InDepthId=82&ReportId=87861

*************************************************************
Bangladesh: Violent Crackdown Fuels Humanitarian Crisis for Unrecognized Rohingya Refugees
Friday, 19 February 2010 12:09
Stateless Rohingya people in Bangladesh are currently victims to unprecedented levels of violence and attempts at forced repatriation. Recent weeks have seen thousands of people arrive at Kutupalong makeshift camp as they flee what appears to be a violent crackdown on the Rohingya presence in the country. At its clinic in Kutupalong, in Cox’s Bazar District in the south of the country, Doctors Without Borders/Médecins Sans Frontières (MSF) has treated victims of beatings and harassment by the authorities and members of the community. The victims are people who have been driven from their shelters throughout the district and in some cases forced back into the river which forms the border to neighboring Myanmar.
http://www.kaladanpress.org/v3/
*************************************************************
Unregistered Rohingya refugees in Bangladesh: Crackdown, forced displacement and hunger
Friday, 19 February 2010 12:05

An unprecedented crackdown by Bangladesh law enforcement agencies against unregistered Rohingya refugees who had settled outside the two official refugee camps in Cox’s Bazar District started on 2 January 2010. More than 500 Rohingyas were subsequently arrested in January and the crackdown continues. Some of those arrested were pushed back across the Burmese border and others were charged under immigration legislation and sent to jail. In parallel to the roundups, there is a resurgence of anti-Rohingya movements among the local population and of anti-Rohingya propaganda in the local media fuelling xenophobia and pressing the government to take action against the Rohingya. A similar campaign started earlier in 2009 in Bandarban District and is still ongoing.

http://www.kaladanpress.org/v3/

*************************************************************
Fate of 48 Rohingya unclear
19/02/2010 at 12:00 AM
The future of 48 illegal Rohingya migrants remains in limbo after 28 confirmed Bangladeshi citizens were deported on Wednesday.
Burmese diplomats interrogated the 48 at the immigration office in Ranong in February last year but there has been no response from the diplomats since, a Foreign Ministry source said yesterday.
The ministry had contacted the Burmese embassy in Bangkok and the Thai embassy in Burma had also asked the Burmese government for the outcome of the interrogation but there had been no reply, the source said.
The Bangladeshi government also talked to them and insisted they were not from Bangladesh, the source said.
They were among 78 Rohingya rounded up by the navy in the Andaman Sea on Jan 25 last year, after having gone for a long period without food and water aboard a fishing boat.
They were charged with entering the country illegally and kept at the immigration office in Ranong before being moved to the detention centre of the Immigration Bureau's Suan Phlu office in Bangkok. Two of them died in the congested detention camp in Ranong.
Foreign Ministry deputy spokesman Thani Thongpakdi said 28 Rohingya were sent back to Bangladesh on Wednesday.
Surapong Kongchantuek of the Lawyers Council of Thailand, who worked on the issue, yesterday hoped for collaborative gestures from the Burmese government and the Thai government's active approach to solve the issue of the Rohingya.
http://www.bangkokpost.com/news/local/33117/fate-of-48-rohingya-unclear

*************************************************************
ေရြ ႔ေျပာင္းအလုပ္သမားမ်ားသတင္း
****************************************************************
ေရႊ႕ေျပာင္းလုပ္သားဆိုင္ရာ မူဝါဒမ်ားႏွင့္ပတ္သက္ၿပီး ထိုင္းဝန္ႀကီးခ်ဴပ္ထံ စာေပးပို႔
Thu 18 Feb 2010, မိက်လြန္းေထာ၊ မင္းဇႏူ

ထိုင္းအလုပ္သမားမ်ားသမဂၢအဖြဲ႕ခ်ဳပ္ႏွင့္ ေရႊ႕ေျပာင္းအလုပ္သမားမ်ားသမဂၢအဖြဲ႕ခ်ဴပ္တို႕ ပူးေပါင္းၿပီး ေရႊ႕ေျပာင္းအလုပ္သမားေပါင္း ၁၅၀ ဦးတို႔ႏွင့္အတူ ေရႊ႕ေျပာင္းလုပ္သားဆိုင္ရာ မူဝါဒမ်ားကို ေျဖေလၽွာ့ေပးရန္ ထိုင္းဝန္ႀကီးခ်ဳပ္ထံ ေဖေဖာ္ဝါရီလ ၁၆ ရက္ေန႔က စာလႊာေပးပို႔ခဲ့သည္။

ဇန္နဝါရီလ ၁၉ ရက္ေန႕က ဝန္ႀကီးမ်ားအစည္းအေဝး၌ ခ်မွတ္ခဲ့သည့္ ေရႊ႕ေျပာင္းအလုပ္သမားမ်ားအတြက္ မူဝါဒမ်ားကို ေျဖေလၽွာ့ေပးရန္အတြက္ အခ်က္ (၇) ခ်က္ပါ ေတာင္းဆိုခ်က္မ်ားျဖင့္ ၄င္းအဖြဲ႕ဝင္ႀကီးမ်ားႏွင့္ အဖြဲ႕ဝင္ငယ္ (၆၀) တို႔ သေဘာတူလက္မွတ္ေရးထိုးၿပီး ေတာင္းဆိုခဲ့သည္ဟု မဟာခ်ဳိင္ၿမိဳ႕အေျခစိုက္ (HRDF) လူ႕အခြင့္အေရးႏွင့္ ဖြ႕ံၿဖိဳ႕ေရးေဝွာင္းေဒရွင္းမွ ေရွ႕ေနတာဝန္ခံ ကိုစိန္ေဌးက ေျပာသည္။

၄င္းေတာင္းဆိုခ်က္တြင္ ယာယီျမန္မာႏိုင္ငံကူးလက္မွတ္လုပ္ရန္ ေလၽွာက္လႊာတင္ရက္ကို တက္တမ္းတိုးေပးရန္၊ ပြဲစားႏွင့္ ပတ္စပို႔လုပ္သည့္ ေကာ္မတီမ်ားအာ စနစ္တက် စည္းမ်ဥ္းစည္းကမ္းမ်ား ခ်မွတ္ေပးရန္၊ ျမန္မာႏိုင္ငံရွိ အစိုးရႏွင့္ ညွိႏိႈင္းေပးရန္၊ ျမန္မာႏိုင္ငံသားမ်ား နားလည္ေအာင္ သတင္းအခ်က္အလက္မ်ား က်ယ္က်ယ္ျပန္႔ျပန္႔ ထုတ္ေဝေပးရန္၊ ႏိုင္ငံသားစီစစ္မႈ မလုပ္ခ်င္သူမ်ားအတြက္ သင့္ေတာ္သည့္ စီစဥ္မႈ လုပ္ေပးရန္၊ အလုပ္သမားကဒ္ (ဘတ္) မရွိသူမ်ားအား ထပ္လုပ္ေပးရန္ႏွင့္ အလုပ္ရွင္၏ ေခါင္းပံုျဖတ္မႈမ်ားကို ဥပေဒအတိုင္းအေရးယူေပးရန္ စသည္တို႔ ပါရွိေၾကာင္း သိရသည္။

“ဝန္ႀကီးမ်ားအစည္းအေဝးမွာ ဒီလာမည့္ ၂၈ ရက္ေန႔က်ရင္ ယာယီႏိုင္ငံကူးလက္မွတ္ လုပ္ဖို႔ (form) မတင္ရေသးဘူးဆိုရင္ ဖမ္းမယ္လို႕ ဆံုးျဖတ္ခ်က္ခ်ထားတဲ့အတြက္ အခုလို အဖြဲ႕ႀကီးေတြအားလံုး ပူးေပါင္းၿပီး ေတာင္းဆိုလိုက္တာပါ၊ ဒီေတာင္းဆိုခ်က္ေတြအားလံုးကို သူတို႕အေနနဲ႕ လိုက္ေလ်ာ္ေပးႏိုင္လိမ့္မယ္လို႕ေတာ့ ေမၽွာ္လင့္ထားပါတယ္” ဟု ေရွ႕ေနတာဝန္ခံ ကိုစိန္ေဌးက ေျပာသည္။

ထိုင္းႏိုင္ငံေရာက္ ျမန္မာအလုပ္သမားမ်ား တရားဝင္ျဖစ္လာေစရန္ ေဆာင္ရြက္ေရးႏွင့္ အလုပ္သမားသစ္မ်ား ေစလႊတ္ေရးဆိုင္ရာ အ႒မအႀကိမ္ အစည္းအေဝးကို ထိုင္းႏိုင္ငံ အလုပ္သမားဝန္ႀကီးဌာန ဝန္ႀကီး H.E.Mr. Phaitoon Kaeothong ႏွင့္ ထိုင္းကိုယ္စားလွယ္အဖြဲ႔တို႔က ေဖေဖာ္ဝါရီလ ၁၂ ရက္ေန႔တြင္ ႏိုင္ငံျခားေရးဝန္ႀကီးဌာန ဒုတိယဝန္ႀကီး ဦးေမာင္ျမင့္ႏွင့္ သြားေရာက္ေတြ႔ဆံုးခဲ့ၿပီး၊ ႏွစ္ႏိုင္ငံသေဘာတူညီမႈမွတ္တမ္းမွာ လက္မွတ္ေရးထိုးခဲ့သည္ဟု စစ္အစိုးရထုတ္ ျမန္မာ့အလင္းသတင္းစာမွာ ေဖာ္ျပထားသည္။

အစည္းအေဝးပြဲကို ေဖေဖာ္ဝါရီလ ၁၃ ရက္ေန႔ႏွင့္ ၁၄ ရက္ေန႔က ပုဂံၿမိဳ႕ရွိ ေရႊနန္းေတာ္ဟိုတယ္၌ ႏွစ္ရက္တိုင္တိုင္ က်င္းပျပဳလုပ္ခဲ့ၿပီး ၄င္းအစည္းအေဝးပြဲတြင္ ျမန္မာႏိုင္ငံ ႏိုင္ငံျခားေရးဝန္ႀကီးဌာန၊ ကာကြယ္ေရးဝန္ႀကီးဌာန၊ ျပည္ထဲေရးဝန္ႀကီးဌာန၊ အလုပ္သမားဝန္ႀကီးဌာနႏွင့္ လူဝင္မႈႀကီးၾကပ္ေရးႏွင့္ ျပည္သူ႕အင္အားဝန္ႀကီးဌာနတို႕မွ ကိုယ္စားလွယ္မ်ား တက္ေရာက္ ေဆြးေႏြးခဲ့သည္ဟု ၄င္းသတင္းစာမွာ ေဖာ္ျပထားသည္။

http://www.monnews-imna.com/burmese/newsupdate.php?ID=600

*************************************************************
ႎိုင္ငံကူးလက္မႀတ္မေလ႖ာက္သူေတၾဴပန္ပိုႛဖိုႛ ထိုင္းစီစဥ္
2010-02-18

ေဖေဖာ္ဝၝရီ (၂၈)ရက္ေနႛအထိ ယာယီ ႎိုင္ငံကူးလက္မႀတ္ကိစၤ မေဆာင္႟ၾက္ရေသးတဲ့ ဴမန္မာေ႟ၿႛေဴပာင္း အလုပ္သမားေတၾကို ဌာေန ဴပန္ပိုႛဖိုႛအတၾက္ ထိုင္းအစိုးရက စီစဥ္႓ပီး ဴဖစ္တယ္လိုႛ ထိုင္းအလုပ္သမားဝန္႒ကီး ပိုင္တုန္းက ေဴပာဳကားလိုက္ပၝတယ္။
ထိုင္းအလုပ္သမားဝန္႒ကီး႟ံုး၊ အလုပ္အကိုင္ေရးရာ ဌာန အ႒ကီးအကဲကလည္း အခုဆိုရင္ ႎိုင္ငံဴခား အလုပ္သမားမဵား စီမံခန္ႛခၾဲေရးေကာ္မတီ ဥကၠႉအဴဖစ္ တာဝန္ယူထားတဲ့ ထိုင္း ဒုတိယ ဝန္႒ကီးခဵႂပ္ဟာ တရားမဝင္ေနထိုင္သူေတၾကို ရႀာေဖၾဖမ္းဆီး႓ပီး မူလႎိုင္ငံ ဴပန္ပိုႛေရးအတၾက္ အရာရႀိေတၾ ခန္ႛထား႓ပီး႓ပီလိုႛ ေဴပာဆိုခဲ့ပၝတယ္။
၂၀၁၀ခုႎႀစ္ ေဖေဖာ္ဝၝရီလကုန္မႀာ ႎိုင္ငံသား စိစစ္ေရးတင္႓ပီးသူေတၾကို ေနာက္ထပ္ ၂ ႎႀစ္ ဆက္လက္ ေနထိုင္ခၾင့္ဴပႂထားမႀာ ဴဖစ္႓ပီး ၊ မႀတ္ပံုမတင္ရေသးသူေတၾကိုေတာ့ တရားမဝင္ ေနထိုင္သူေတၾလိုႛ သတ္မႀတ္႓ပီး အစုအ႓ပံႂလိုက္ ဴပန္ပိုႛမယ္လိုႛ ထိုင္းအစိုးရက ေဳကညာခဲ့ပၝတယ္။
ထိုင္းႎိုင္ငံမႀာ တရားဝင္ အလုပ္လုပ္ေနသူ ဴမန္မာ ေ႟ၿႚေဴပာင္းအလုပ္သမားေပၝင္း တသန္းေကဵာ္ ရႀိပၝတယ္။ ဒၝေပမဲ့ ယာယီႎိုင္ငံကူးလက္မႀတ္ ရရႀိ႓ပီးသူ ႎႀစ္ေသာင္း ခုနစ္ေထာင္နီးပၝးသာ ရႀိေနပၝေသးတယ္။
ဒီကိစၤနဲႛ ပတ္သက္႓ပီး ေ႟ၿႚေဴပာင္းအလုပ္သမားေတၾအေရး ကူညီေဆာင္႟ၾက္ေနတဲ့ လူႛအခၾင့္အေရး ကာကၾယ္ေရး တပ္ဦး HRDF အဖၾဲႚ ႌၿန္ဳကားေရးမႀႃး မစၤတာ အင္ဒီေဟာက အစိုးရရဲ့ အခုလုပ္ရပ္ဟာ လက္ေတၾႚမကဵဘူးလိုႛ ဆိုရမႀာပၝ၊ တကယ္ဆိုရင္ အေဳကာင္းအမဵိႂးမဵိႂးေဳကာင့္ ယာယီႎိုင္ငံကူးလက္မႀတ္ကိစၤ လံုးဝမေဆာင္႟ၾက္ေသးသူေတၾ သန္းဂဏန္း ရႀိေနေသးတာပၝ၊ အလုပ္သမားေတၾကို သန္းနဲႛခဵီ႓ပီး အလံုးအရင္းလိုက္ ဴပန္ပိုႛမယ္ဆိုတဲ့ ေဴဖရႀင္းနည္းဟာ ထိုင္းႎိုင္ငံရဲ့ လက္ရႀိ အရႀိတရားနဲႛ ေဝးလၾန္းလႀပၝတယ္ လိုႛ ေဝဖန္ ေဴပာဆိုခဲ့ပၝတယ္။
ထိုင္းႎိုင္ငံမႀာ ဴမန္မာအလုပ္သမားအေရး ေဆာင္႟ၾက္ေနတဲ့ TACDB အဖၾဲႚက ဦးဴမင့္ေဝကေတာ့ ဘာပဲဴဖစ္ဴဖစ္ ဆက္လက္ ႒ကိႂးစားဳကည့္ရဦးမႀာပဲလိုႛ ဆိုပၝတယ္။
ထိုင္းအစိုးရရဲ့ ေဳကညာခဵက္ေဳကာင့္ ဴမန္မာအလုပ္သမား အေတာ္မဵားမဵား ဴမန္မာဴပည္ကို ဴပန္သၾားဳကသူေတၾရႀိေနသလို ဆက္လက္ ဝင္လာသူေတၾလည္း ရႀိေနဆဲပဲလိုႛ သိရပၝတယ္။
http://www.rfa.org/burmese/news/thai_to_deport_unregistered_migrant_workers-02182010142054.html

*************************************************************
ဴမန္မာအလုပ္သမားေတၾ ဳကံႂေတၾႚေနရတဲ့ ယာယီႎိုင္ငံကူးလက္မႀတ္နဲႛ အလုပ္လုပ္ခၾင့္ သက္တမ္းတိုးဖိုႛကိစၤ
2010-02-18

ထိုင္းႎုိ္င္ငံက ဴမန္မာအလုပ္သမားေတၾအတၾက္ ယာယီ ႎိုင္ငံကူးလက္မႀတ္ဴပႂလုပ္ဖိုႛ စာရင္းသၾင္းတဲ့ လုပ္ငန္းစဥ္မႀာ အခုခဵိန္ထိ အလုပ္သမား ၂ ေသာင္း ၇ ေထာင္နီးပၝး စာရင္းသၾင္း႓ပီး႓ပီလိုႛ ထိုင္း အလုပ္သမားဌာနအ႒ကီးအကဲက ေဖေဖာ္ဝၝရီ ၁၇ ရက္ မေနႛက ထုတ္ေဖာ္ ေဴပာဆိုလိုက္ပၝတယ္။ ဒီသတင္းအရဆိုရင္ ထိုင္းႎိုင္ငံမႀာ အလုပ္သမား လက္မႀတ္ ရႀိဳကတဲ့ ဴမန္မာအလုပ္သမား ၁ သန္း ေကဵာ္ထဲမႀာ ၂ ေသာင္း ေကဵာ္ပဲ မႀတ္ပံုတင္ေသးတာ ဴဖစ္ပၝတယ္။
လာမဲ့ ေဖေဖာ္ဝၝရီလ ၂၈ ရက္ေနႛကို ယာယီ ႎိုင္ငံကူးလက္မႀတ္ ဴပႂလုပ္ဖိုႛ စာရင္းသၾင္းရမဲ့ ေနာက္ဆံုးရက္အဴဖစ္ ထိုင္းအစိုးရက သတ္မႀတ္ထားပၝတယ္။ ယာယီႎိုင္ငံကူးလက္မႀတ္ လုပ္မယ္လိုႛ စာရင္းသၾင္းတဲ့ အလုပ္သမားကိုပဲ လက္ရႀိ အလုပ္သမားလက္မႀတ္ သက္တမ္း ေနာက္ထပ္ ႎႀစ္ႎႀစ္ထိ တိုးေပးမႀာ ဴဖစ္တယ္လိုႛလဲ ထိုင္းအစိုးရက ေဳကညာထားပၝတယ္။
၂၈ ရက္ေနႛေနာက္ပိုင္း စာရင္းမသၾင္းတဲ့ အလုပ္သမားေတၾနဲႛ ပတ္သက္လိုႛေတာ့ ႎိုင္ငံဴခားသား အလုပ္သမားေရးရာ စီမံခန္ႛခၾဲမႁေကာ္မတီ ဥကၠႉအဴဖစ္တာဝန္ယူထားတဲ့ ထိုင္းဒုတိယ ဝန္႒ကီးခဵႂပ္ ကာခ႗န္ပရာဆတ္က အလုပ္သမားေတၾ ႎႀိမ္နင္းေရးနဲႛ ေနရပ္ဴပန္ပိုႛေရး ကိစၤေတၾကို တရားဝင္ တာဝန္ေပးမယ္လိုႛ ေဳကညာထားပၝတယ္။
ထိုင္းအစိုးရက ႎိုင္ငံဴခားသား အလုပ္သမားဴပႍနာ ေဴဖရႀင္းဖိုႛ နည္းလမ္း ရႀာေဖၾခဲ့ရာမႀာ ပထမ အဆင့္အေနနဲႛ အလုပ္သမား လက္မႀတ္ရႀိေနဳကသူေတၾက ဘယ္တိုင္းဴပည္ ဘယ္ေဒသက ဘယ္သူ ဘယ္ဝၝေတၾ ဴဖစ္ေဳကာင္း သက္ဆိုင္ရာအစိုးရေတၾရဲ့ တရားဝင္ အသိအမႀတ္ဴပႂ လက္မႀတ္ဴပႂလုပ္ဖိုႛ နဲႛ ဒုတိယအဆင့္အေနနဲႛ အဲဒီလို ဆိုင္ရာဆိုင္ရာ ႎိုင္ငံအလိုက္ ေဖာ္ဴပႎိုင္တဲ့ အေထာက္အထားရႀိမႀ ထိုင္းႎိုင္ငံမႀာ တရားဝင္အလုပ္လုပ္ခၾင့္နဲႛ အလုပ္သမားလက္မႀတ္ ဆက္လက္ထုတ္ေပးမႀာ ဴဖစ္တယ္ဆို႓ပီး ၂၀၀၄ ခုႎႀစ္ကတည္းက စတင္ေဆာင္႟ၾက္ခဲ့တာပၝ။
အဲဒီလို သက္ဆိုင္ရာ ႎိုင္ငံအစိုးရေတၾက ထိုင္းႎုိင္ငံမႀာအလုပ္လုပ္ေနတဲ့ ကိုယ့္ႎိုင္ငံသားကို အသိအမႀတ္ဴပႂတဲ့ လက္မႀတ္ကို ထုတ္ေပးဳကရာမႀာ ဴမန္မာအလုပ္သမားေတၾအတၾက္ စစ္အစိုးရက ယာယီႎိုင္ငံကူးလက္မႀတ္လိုႛ ေခၞဆိုထားတဲ့ အနီေရာင္စာအုပ္တအုပ္ ထုတ္ေပးမႀာ ဴဖစ္ပၝတယ္။
ဒီေနရာမႀာ လာအိုနဲႛ ကေမႝာဒီးယားႎိုင္ငံက အလုပ္သမားေတၾအတၾက္ ဴပႍနာနဲႛအခက္အခဲ သိပ္မ႒ကီးေပမဲ့၊ ဴမန္မာႎိုင္ငံက အလုပ္သမားေတၾအတၾက္ေတာ့ ဴပႍနာက အေတာ္႒ကီးေနပၝ တယ္။ ယာယီ ႎိုင္ငံကူးလက္မႀတ္အတၾက္ စာရင္းသၾင္းဖိုႛ ဴမန္မာ အလုပ္သမားေတၾက တာခဵီလိတ္၊ ဴမ၀တီနဲႛ ရေနာင္းမႀာ ဖၾင့္လႀစ္ေပးထားတဲ့ ဌာနေတၾကို သၾားရမႀာပၝ။
အခုလို ထိုင္းအစိုးရ ေဆာင္႟ၾက္ေနတာနဲႛ ပတ္သက္လိုႛ ထိုင္းစီးပၾားေရးဖက္မႀာေရာ ဴမန္မာ အလုပ္သမားေတၾဖက္မႀာပၝ အခက္အခဲေတၾ ရႀိေနတဲ့အေဳကာင္း ေရႀႚေန ဦးမင္းလၾင္ဦးက ေဴပာပၝတယ္။
ဴမန္မာအလုပ္သမားေတၾ ေတၾႚရတဲ့ အခက္အခဲေတၾက အဓိက ၃ ခု ရႀိတယ္လိုႛ ေရာင္ဴခည္ဦး အလုပ္သမားအဖၾဲႚ ေခၝင္းေဆာင္ ဦးမိုးေဆၾက ေဴပာပၝတယ္။
ထိုင္းႎိုင္ငံမႀာ တရားမဝင္ ေရာက္ေနတဲ့ ဴမန္မာႎိုင္ငံသား စုစုေပၝင္း ၂ သန္းေကဵာ္ ရႀိ႓ပီး အဲဒီထဲမႀာ လူဦးေရတဝက္ဴဖစ္တဲ့ ၁၁ သိန္းကသာ အလုပ္သမားလက္မႀတ္ ရႀိဳကတာပၝ။ အဲဒီလို အလုပ္သမား လက္မႀတ္ရႀိတဲ့ ဴမန္မာအလုပ္သမားေတၾကို ယာယီ ႎိုင္ငံကူး လက္မႀတ္ထုတ္ေပးေရး လုပ္ငန္းစဥ္နဲႛ ပတ္သက္လိုႛ ထိုင္းအလုပ္သမားဝန္႒ကီးအဖၾဲႚ ကိုယ္စားလႀယ္ေတၾနဲႛ ဴမန္မာစစ္အစိုးရ ကိုယ္စားလႀယ္ေတၾ ႓ပီးခဲ့တဲ့ သီတင္းပတ္ေတၾထဲ ပုဂံ႓မိႂႚမႀာ ေဆၾးေႎၾးခဲ့႓ပီး ဆံုးဴဖတ္ခဵက္ေတၾ ခဵခဲ့ပၝ တယ္။ အဲဒီဆံုးဴဖတ္ခဵက္ေတၾက အလုပ္သမား ၁ သန္းေကဵာ္ ယာယီႎိုင္ငံကူးလက္မႀတ္အတၾက္ လုပ္ေပးရမဲ့ကိစၤမႀာ ၂ အုပ္စုခၾဲ႓ပီး ပထမ ၆ သိန္းကို ဒီႎႀစ္ထဲ လုပ္ေပးမယ္၊ ဒုတိယ ၆ သိန္းကို ေနာက္ႎႀစ္မႀာ လုပ္ေပးသၾားမယ္လိုႛ ဆိုပၝတယ္။
ထိုင္းႎိုင္ငံေရာက္ ဴမန္မာအလုပ္သမားေတၾကလည္း ယာယီ မႀတ္ပံုတင္ဴပႂလုပ္ဖိုႛ စာရင္းသၾင္းမဲ့ ကိစၤကို လာအိုနဲႛ ကေမႝာဒီယားအာဏာပိုင္ေတၾလို ဴမန္မာအာဏာပိုင္ေတၾက ထိုင္းႎိုင္ငံထဲမႀာပဲ လာေရာက္ ေဆာင္႟ၾက္ေပးေအာင္ တိုက္တၾန္းေပးဖိုႛ ထိုင္းအာဏာပိုင္ေတၾကို ဒီရက္ထဲမႀာ တင္ဴပထားတယ္ပၝတယ္။
ထိုင္းႎုိင္ငံက ဴမန္မာအလုပ္သမားေတၾ ဳကံႂေတၾႚေနရတဲ့ ယာယီ ႎိုင္ငံကူးလက္မႀတ္နဲႛ အလုပ္လုပ္ခၾင့္ ကတ္ဴပားသက္တမ္းတိုးဖိုႛ ကိစၤေတၾကို RFA မႀ ကိုေနရိန္ေကဵာ္က စုစည္း တင္ဴပထားပၝတယ္။
http://www.rfa.org/burmese/news/burmese_workers_facing_trouble_in_work_permit_issues-02182010111938.html

*************************************************************
ျမန္မာ အလုပ္သမားမ်ားကုိ ထုိင္းက ျပန္ပုိ႔ဖြယ္ရိွ
Friday, 19 February 2010 12:08 ၀ါးရွီးေဖာ

ယခု လကုန္ပုိင္းတြင္ ထိုင္းအစိုးရက ျမန္မာျပည္သား အမ်ားစု ပါ၀င္သည့္ ႏုိင္ငံျခားသား အလုပ္သမား အမ်ားအျပားကို ေနရပ္ရင္းသုိ႔ အတင္းအက်ပ္ ျပန္ပုိ႔ဖြယ္ ရိွသျဖင့္ လူ႔အခြင့္အေရး အဖဲြ႔မ်ားက စိုးရိမ္ေနၾကသည္။
ယာယီ ႏုိင္ငံကူး လက္မွတ္ ကုိင္ေဆာင္ ထားျခင္း၊ ေလွ်ာက္ထားျခင္း မရိွသည့္ သန္းႏွင့္ ခ်ီေသာ ျမန္မာ အလုပ္သမား မ်ားကုိ ျပန္ပုိ႔ပါက ၎တုိ႔ အေပၚ မွီခုိေနရသည့္ ထုိင္းႏုိင္ငံ၏ စီးပြားေရးကုိ ထိခုိက္ႏုိင္ၿပီး ကမၻာ့ အလယ္ တြင္လည္း ထုိင္းႏုိင္ငံက မ်က္ႏွာ ပ်က္ရမည္ဟု လူ႔အခြင့္အေရး အဖဲြ႔တုိ႔က ေထာက္ျပ ၾကသည္။

“ဖမ္းဆီးၿပီး အတင္း အက်ပ္ ျပန္ပုိ႔တာဟာ အလုပ္ သမားေတြ အတြက္လည္း အႏၱရာယ္ ရိွတယ္။ လူ႔ဂုဏ္ သိကၡာ ကုိလည္း ထိခုိက္ ေစတ့ဲ အတြက္ မလုပ္သင့္ဘူး” ဟု အလုပ္သမား အေရး ေဆာင္ရြက္သည့္ ခ်င္းမုိင္ၿမိဳ႕ MAP ေဖာင္ေဒးရွင္းမွ တာ၀န္ခံ တဦး ျဖစ္သူ ဂ်က္ကီ ပူးေလာ့က ေျပာသည္။

အလုပ္သမားမ်ား ယာယီႏုိင္ငံကူး လက္မွတ္ ျပဳလုပ္ေရး အတြက္ ႏုိင္ငံသား စိစစ္ေရး လုပ္ငန္း စဥ္တြင္ ပါ၀င္ရန္ ေနာက္ဆုံးရက္ အျဖစ္ ထုိင္းအစုိးရက သတ္မွတ္ ထားသည့္ ေဖေဖာ္၀ါရီ ၂၈ ရက္ေန႔ သည္လည္း တျဖည္းျဖည္း နီးကပ္လာၿပီ ျဖစ္သည္။

ထုိ ေနာက္ဆံုး သတ္မွတ္ရက္ကို ေရႊ႕ဆုိင္းေပးရန္ အလုပ္သမားအေရး ေဆာင္ရြက္သည့္ အဖဲြ႔မ်ားက ထုိင္း၀န္ႀကီးခ်ဳပ္ကုိ အဂၤါေန႔က ေတာင္းဆုိ ခ့ဲၾကေသးသည္။ ထုိင္းအစုိးရက ထုိေတာင္းဆုိ ခ်က္မ်ားကုိ တုံ႔ျပန္ျခင္း မရိွေသးေပ။

ထုိလုပ္ငန္းစဥ္မ်ား အတြက္ ေလာႏွင့္ ကေမာၻဒီးယား အစုိးရ အရာရိွမ်ားက ၎တုိ႔၏ အလုပ္သမားမ်ား ရိွရာ ထုိင္းႏုိင္ငံသုိ႔ လာေရာက္ၿပီး ေဆာင္ရြက္ ေပးခ့ဲၾကသည္။ ျမန္မာ အစုိးရကမူ ထုိသုိ႔ ေဆာက္ရြက္ ေပးျခင္း မရိွေပ။

သုိ႔ေသာ္လည္း ျမန္မာအစုိးရက နယ္စပ္ၿမိဳ႕ တခ်ဳိ႕တြင္ ယာယီ ျမန္မာႏုိင္ငံကူး လက္မွတ္ ထုတ္ေပးေရး ရုံးမ်ားဖြင့္ၿပီး ၂၀၀၉၊ ဇူလုိင္လမွ စတင္၍ လုပ္ငန္းမ်ား လည္ပတ္ခ့ဲသည္။

ႏုိင္ငံကူး လက္မွတ္ လုပ္ေဆာင္ၾကရန္ ျမန္မာ အစုိးရက အလုပ္သမားမ်ားကုိ လႈံ႔ေဆာ္သည့္ လက္ကမ္း စာေစာင္မ်ားကုိ ထုိရုံးမ်ားမွ တဆင့္ ျဖန္႔ေ၀ခ့ဲသည္။ ႏုိင္ငံကူး လက္မွတ္ လာေရာက္ လုပ္ေဆာင္ သူမ်ားကုိ “ဖမ္းဆီးျခင္း မရိွ၊ တားဆီး စစ္ေဆးျခင္း မရိွ၊ အခြန္ ေကာက္ျခင္း မရိွ” ေၾကာင္း ထုိလက္ကမ္း စာေစာင္တြင္ ေဖာ္ျပထားသည္။

အလုပ္သမား အမ်ားစု စုိးရိမ္သည့္ အခ်က္မွာ “အခြန္ ေကာက္ျခင္း” ျဖစ္သည္။ ေနရပ္ရင္းရိွ မိသားစုထံသုိ႔ ျမန္မာ အာဏာပုိင္မ်ားက သြားေရာက္ၿပီး အခြန္ ေကာက္မည္ကုိ ၎တို႔က ပူပန္ၾကသည္။ အလုပ္သမား တုိ႔၏ စုိးရိမ္ခ်က္ကုိ မည္သည့္ အဖဲြ႔အစည္းကမွ် ေျဖရွင္း ေပးႏုိင္ျခင္း မရိွေသးေပ။

ယာယီႏုိင္ငံကူး လက္မွတ္ အစီအစဥ္ အတြက္ အလုပ္သမား၊ အလုပ္ရွင္တုိ႔ ပူးေပါင္းၿပီး ၂ ႏုိင္ငံ အစုိးရ အရာရိွမ်ားကုိ ဆက္သြယ္ ေဆာင္ရြက္ ရမည္ ျဖစ္သည္။ ယခင္က ဤသုိ႔ေသာ လုပ္ငန္းစဥ္မ်ားႏွင့္ ရင္းႏွီးမႈ မရိွျခင္းသည္ အလုပ္သမားမ်ားက ႏုိင္ငံကူး လက္မွတ္ လုပ္ေဆာင္ရန္ ၀န္ေလးေန ၾကသည့္ အခ်က္တခ်က္ ျဖစ္သည္ဟု သိရသည္။

အိမ္နီးခ်င္း ထုိင္းႏုိင္ငံတြင္ အလုပ္ လုပ္ကုိင္ေနသူ ျမန္မာ ျပည္သား အေရ အတြက္မွာ ၂ သန္းမွ ၄ သန္း အထိ ရိွသည္ဟု သိရသည္။

http://www.irrawaddy.org/bur/index.php/news/1-news/2636-2010-02-19-05-13-11

*************************************************************
မေလးရွားက ႏုိင္ငံျခားသား အလုပ္သမားမ်ားကို ႏွိမ္နင္း
Thursday, 18 February 2010 18:31 အဲလက္စ္ အဲလ္ဂီး

မေလးရွား ႏိုင္ငံတြင္ တနဂၤေႏြေန႔က စတင္သည့္ တရားမ၀င္ အလုပ္သမားမ်ားအား ႏွိမ္နင္းမႈ အတြင္း နက္ဂရီ ဆမ္ဘီလန္ ျပည္နယ္ရိွ ႏိုင္ငံျခားသား ၁၁၆ ဦးကို ဖမ္းဆီးခ့ဲေၾကာင္း ျပည္နယ္ လူ၀င္မႈ ႀကီးၾကပ္ေရးဌာန ညႊန္ၾကားေရးမႉး ပီစယ္မြတ္စတာဖာက ေျပာၾကားလိုက္သည္။

ထုိျပည္နယ္တြင္ အဖမ္းခံခဲ့ရေသာ ႏိုင္ငံျခားသားမ်ား ထဲတြင္ ျမန္မာ ၁၃ ဦး၊ အင္ဒိုနီးရွား ၆၈ ဦး ပါ၀င္ေၾကာင္း၊ အိႏၵိယ၊ ကေမာၻဒီးယား၊ ပါကစၥတန္၊ ဗီယက္နမ္၊ ႏိုင္ဂ်ီးရီးယား၊ နီေပါ ႏိုင္ငံသားတခ်ဳိ႕လည္း ပါ၀င္ေၾကာင္း ၎က ဆိုသည္။ အဖမ္းခံရသူ အားလံုးမွာ အသက္ ၂၂ ႏွင့္ ၃၈ ၾကား လူငယ္မ်ား ျဖစ္ေၾကာင္း သိရသည္။

ႏုိင္ငံကူးလက္မွတ္ မရွိျခင္း၊ ေနထုိင္ခြင့္ ဗီဇာသက္တမ္း ကုန္ဆံုးေနျခင္းေၾကာင့္ ဖမ္းဆီးခံရျခင္းျဖစ္ၿပီး ၎တို႔ကုိ လန္ဂန္ ထိန္းသိမ္းေရး စခန္းသို႔ ပို႔ေဆာင္လိုက္ေၾကာင္း သိရသည္။ “အုကူတစ္” ဟု အမည္၀ွက္ေပးထားေသာ ဤစစ္ဆင္ေရးတြင္ လူ၀င္မႈ ႀကီးၾကပ္ေရး အရာရွိ ၃၀ ပါ၀င္ေၾကာင္း ညႊန္ၾကားေရးမႉးက ေျပာသည္။

သို႔ရာတြင္ အဖမ္းခံရေသာ ျမန္မာအလုပ္သမားမ်ားအနက္ အခ်ဳိ႕တြင္ ႏုိင္ငံကူးလက္မွတ္ ရွိသည္ဟု သိရေၾကာင္း အလုပ္သမားအေရး လႈပ္ရွားသူတဦးက ဧရာ၀တီသို႔ ေျပာျပသည္။

“ရဲေတြေရာက္လာေတာ့ သူတို႔က အေထာက္အထား စာရြက္စာတမ္း ျပဖို႔ ႀကိဳးစားတယ္၊ ဒါေပမယ့္ ရဲက သူတို႔ကို ရိုက္ႏွက္တယ္လို႔ က်မတို႔ ၾကားရတယ္” ဟု မေလးရွားႏိုင္ငံရွိ ေရႊ႕ေျပာင္းအလုပ္ သမားမ်ားအတြက္ လႈပ္ရွားမႈ ကြန္ယက္ (Network for Action on Migrants in Malaysia) ၏ ညႇိႏိႈင္းေဆာင္ရြက္ေရးမႉး ပရႏုမ္စံု၀မ္က ဆိုသည္။

ညႇဥ္းပန္း ႏွိပ္စက္မႈမ်ား က်ဴးလြန္ေနေသာ လန္ဂန္ ထိန္းသိမ္းေရးစခန္းရွိ အဖမ္းခံရသူမ်ား အေျခအေနႏွင့္ ပတ္သက္၍ လူ႔အခြင့္အေရးအဖြဲ႔မ်ားက စိုးရိမ္ေနၾကသည္။

ျမန္မာ ဒုကၡသည္ တဦးက “အဲ့ဒီ စခန္းမွာ အထိန္းသိမ္း ခံရဖူးတဲ့လူေတြ ေတာ္ေတာ္မ်ားမ်ားနဲ႔ စကားေျပာဖူးတာမို႔ စခန္းထဲမွာ လူေတြ အရမ္း ျပည့္က်ပ္ေနတယ္၊ ၿပီးေတာ့ လူသစ္ေတြကို အျပင္မွာ ေစာင္မပါဘဲ အိပ္ခိုင္းမယ္ ဆိုတာ က်ေနာ္ ေျပာလို႔ရတယ္” ဟု ဧရာ၀တီသို႔ ေျပာျပသည္။

“လူ ၁၅၀၀ ေလာက္ အတြက္ အိမ္သာ ၈ လံုးပဲ ရွိတယ္၊ ၿပီးေတာ့ အစားအစာလည္း ၀ေအာင္ မေကၽြးဘူး။ ကုလသမဂၢက ဒုကၡသည္ အျဖစ္ အသိအမွတ္ ျပဳထားတဲ့ လူေတြေတာင္ လြတ္ဖို႔ ၃ လ ၾကာတယ္” ဟု ၎က ဆက္ေျပာသည္။

မေလးရွား ျပည္ထဲေရး ၀န္ႀကီးက သတင္းေထာက္မ်ားႏွင့္ ေတြ႔ဆုံရာတြင္ အာဏာပိုင္မ်ားက မေလးရွားသို႔ ၀င္ေရာက္လာေသာ “ႏိုင္ငံျခားသားတဦးစီတိုင္း” ကို ေစာင့္ၾကည့္ႏိုင္မည့္ စနစ္တခု ဖန္တီးႏိုင္လိမ့္မည္ဟု ေမွ်ာ္လင့္ေၾကာင္း ေျပာၾကားခဲ့သည္။

ဤစနစ္က တရားမ၀င္ ၀င္ေရာက္လာသူမ်ားကို “ေၾကာက္ရြံ႕ၿပီး တိုင္းျပည္က ခ်က္ခ်င္း ထြက္ခြာသြားေစမည့္” အေျခအေန တခု ဖန္တီးေပးလိမ့္မည္ဟု ေမွ်ာ္လင့္ေၾကာင္း ျပည္ထဲေရး ၀န္ႀကီး ဒတု စီရိ ဟီရွမ္မြတ္ဒင္ တြန္ ဟူစိန္က ဆိုသည္။

ျပည္ထဲေရး၀န္ႀကီး ေျပာၾကားသည့္ နည္းလမ္းသည္ ျပႆနာကို ကိုင္တြယ္ေျဖရွင္းရန္ သင့္ေလ်ာ္သည့္ နည္းလမ္းမဟုတ္ဟု အလုပ္သမားအေရး လႈပ္ရွားသူ ပရႏုမ္စံု၀မ္က သူ႔ထင္ျမင္ခ်က္ကို ေျပာျပသည္။

သူက “ၾကည့္ရတာ အစိုးရက ႏိုင္ငံကူးလက္မွတ္ ဒါမွမဟုတ္လည္း ဗီဇာရွိတဲ့သူ အပါအ၀င္ ႏိုင္ငံျခားသားတိုင္းကို မေလးရွားမွာ မေနခ်င္ေအာင္၊ ေၾကာက္သြားေအာင္ လုပ္ထားခ်င္ပံုရတယ္။ ဒီလို အသံုးအႏႈန္းမ်ိဳးက ရဲေတြ ႏိုင့္ထက္စီးနင္း ႏွိမ္နင္းတာေတြ လုပ္ႏိုင္ေအာင္၊ အဲဒီလိုလုပ္လို႔လည္း အျပစ္ေပးမခံရေအာင္ မီးစိမ္းျပသလို ျဖစ္ေနတယ္” ဟု သူက ေျပာသည္။

“ျမန္မာအလုပ္အမားေတြက အရမ္းကို စိုးရိမ္ေနၾကတယ္။ ၀င္စီးတာေတြက ေန႔တိုင္းလို ျဖစ္ေနတာကိုး။ TV မွာလည္း အလုပ္ သမားေတြကို အျပစ္ဖို႔တဲ့ သတင္းေတြပဲ တေနကုန္လာေနတယ္။ အဲ့ဒီလုိလုပ္မယ့္အစား အလုပ္သမားေတြအတြက္ အေထာက္ အထားစာရြက္ စာတမ္းေတြ ရွိလာေအာင္ ေဆာင္ရြက္ေပးဖို႔ အစိုးရက အလုပ္ရွင္ေတြကို ဖိအားေပးသင့္တယ္” ဟု သူက ဆက္ေျပာသည္။

မေလးရွားအာဏာပိုင္မ်ားသည္ တရားမ၀င္ ၀င္ေရာက္လာသူမ်ားအား ႏွိမ္နင္းရန္ ယမန္ႏွစ္က စစ္ဆင္ေရး ၇၀၉၉ ႀကိမ္ ဆင္ႏႊဲခဲ့သည္။ ယင္းစစ္ဆင္ေရးမ်ားအတြင္း ၄၇၃၁၀ ဦး အဖမ္းခံခဲ့ရသည္။ ၂၆၅၄၅မႈ မွာ တရားမ၀င္ ၀င္ေရာက္မႈ ျဖစ္ၿပီး ၈၆၅၅ မႈမွာ ဗီဇာသက္တမ္း ကုန္ဆံုးမႈ ျဖစ္ေၾကာင္း သိရသည္။

http://www.irrawaddy.org/bur/index.php/news/1-news/2633-2010-02-18-11-33-02

*************************************************************
ဆိုင္ကယ္စီးျမန္မာႏိုင္ငံသားလင္မယားအားဆယ္ဘိီးကားတိုက္....
ေဖေဖၚ၀ါရီ၁၈/ ကိုတီး(ရခိုင့္တံခြန္ဂ်ာနယ္)

ထိုင္းနိုင္ငံအေနာက္ဖက္ကန္ခ်နဘူရီျမိဳတြင္ေမာ္ေတာ္ဆိုင္ကယ္စီေနသည့္ျမန္မာလင္မယား ၂ ေယာက္အား ၾကံတင္သည့္္ ဆယ္ဘီးကားၾကိတ္မိသျဖင့္ လင္ျဖစ္သူပြဲခ်င္းျပီးေသဆံုးသြားျပီးဇနီးျဖစ္သူမွာ အေရးေပၚလူနာအျဖစ္၄င္းျမိဳ ့ ဖ၀ုန္ဖုန္းဖယုုေတန ေဆးရံုတြင္တင္ထားရသည္။ေဖေဖၚ၀ါရီ၁၆ ရက္ေန ့ညည့္၁၁အခိ်န္ခန္ ့ ့ကဆိုင္ ကယ္စီးလာေသာကိုႏိုင္လွႏွင့္မနန္းေအးတို ့လင္မယား၂ေယာက္အား ဆယ္ဘီးးကားကတိုက္မိခဲ့ျခင္းျဖစ္သည္။
သၾကားစက္ရံုသို ့ၾကံပင္မ်ားပို ့ေဆာ င္ရန္လာစဥ္ အေ၀းေျပးလမ္းမၾကီးေပၚတြင္ အရွိန္ျပင္းစြာေမာင္းႏွင္လာစဥ္ ဘရိတ္အုပ္မရေတာ့သျဖင့္၊ တိုက္မိေၾကာင္း ကားေမာင္းသူအသက္၅၉ႏွစ္အရြယ္ ႏိုင္ခ်ာအင္နလြန္က၊ ရဲစခန္းတြင္ ထြက္ဆိုထားသည္။ အေရးေပၚအတြင္းလူနာအျဖစ္ ေဆးရံုတင္ထားရသူ မနန္းေအးမွာ လည္းအေျခအေန မ ေကာင္းေၾကာင္းထိုင္းရပ္သတင္းတြင္ေဖၚျပထားသည္။ေသဆံုးသူႏိုင္လွအသက္၃၂ႏွစ္ရွိသူျဖစ္ျပီး မနန္ေအး မွာအသက္ ၂၇ႏွစ္အရြယ္ရွိသည့္ျမန္မာအလုပ္သမားမ်ားျဖစ္ၾကသည္။ျမန္မာနိုင္ငံမည္သည့္အ၇ပ္ေဒသက ဟူ၍သတင္းစာတြင္ေရးသားထားျခင္းမရွိသည့္အျပင္ ေဆးရုံကိုဖုန္းဆက္ေမးျမန္းခဲ့ ေသာ္လည္းတိက်စြာ မသိ ရွိခဲ့ရပါ။တိုက္မိေသာကားႏွႈ့င့္ကားေမာင္းသူတို ့အားရဲစခန္းတြင္ထိမ္းသိမ္းထားေၾကာ င္းသိရွိရသည္။

http://jacbaburma.blogspot.com/2010/02/blog-post_6670.html

*************************************************************
ျမန္မာအလုပ္သမားတဦး ေသနတ္ျဖင့္ ပစ္သတ္ခံရ..

ယမန္ေန ့ ညပိုင္းကျမန္မာအလုပ္သမားတဦးကို အမည္မသိေသနတ္သမားတဦးက အနီးကပ္ပစ္
ခတ္သတ္ျဖတ္ သြားေၾကာင္းသိရပါတယ္။ ေသဆံုးသြားသူ ကုလားဟာ စိုက္ပ်ဳိးေရး အလုပ္သမား
တဦးျဖစ္ျပီး ထိုင္း - ျမန္မာနယ္စပ္ ၊ ဖုတ္ဖရာ့ျမိဳ ့နယ္ (၄၈) ကီလိုမီိတာ တိုက္နယ္ ၊ (၂)လမ္းမွာ
ေနထိုင္သူျဖစ္ပါတယ္ ။ ကရင္လူမ်ဳိးတဦးျဖစ္ျပီး ကရင္ျပည္နယ္ ၊ လႈိင္းဘြဲ ့ျမိဳ ့နယ္ ၊ ေရႊဂြန္းေက်း
ရြာ ကလာေရာက္လုပ္ကိုင္ စားေသာက္ေနသူျဖစ္ပါတယ္ ။ ကုလား ကို ဘယ္သူသတ္သြားတယ္

ဆိုတာ ရွင္းလင္းစြာ မသိရေပမယ့္ ထိုင္း လူမ်ဳိးတဦး လို ့ထင္ျမင္ေၾကာင္း ကုလားဟာ အနီးကပ္
ပစ္ခတ္ ခံရတာမို ့ဦးေခါင္းေနာက္ဆက္ပြင့္သြားေၾကာင္း ၊ ကိုးလံုးက်ည္ ဟုယူဆေၾကာင္း မ်က္ျမင္
တဦးက ေျပာဆိုပါတယ္ ။ ျပီးခဲ့တဲ့ ၂၀၀၉ ခုႏွစ္ ၊ ဒီဇင္ဘာလ ကုန္ပိုင္းက ဖုတ္ဖရာ့ျမိဳ ့နယ္ ေတာ
လမ္း တေလ်ာက္ မွာ ျမန္မာအလုပ္သမား (၉)ဦး ကိုသတ္ျဖတ္ခဲ့တဲ့အမႈမွာပါ၀င္ပတ္သက္တဲ့ ထိုင္း
လူမ်ဳိးရဲ အရာခံဗိုလ္ဆံုခ်ဳိင္းဟာ ၄၈ ကီလိုမီတာ ေက်းရြာအနီး ရဲဂိတ္မွာတာ၀န္က်ခဲ့သူျဖစ္ပါတယ္။
အဲဒီ ရဲအရာခံဗိုလ္ဆံုခ်ိဳင္းဟာလည္းျပီးခဲ့တဲ့ ဇန္န၀ါရီလ ထဲက မိမိကိုယ္ကို လုပ္ၾကံသတ္ျဖတ္ျပီးေသ
ခဲ့တယ္လု္ိ ့ထိုင္းသတင္းေတြ က ေဖာ္ျပခဲ့ပါတယ္။ အဲဒီလို ထိုင္းရဲ အရာရွိကမိမိကုိယ္ကို သတ္ေသတဲ့
ျမန္မာအလုပ္သမား ၉ ဦးအျပင္ ဖုတ္ဖရာ့ျမိဳ ့နယ္ကေန ကန္ဖယ္ဖစ္ျမိဳ ့နယ္ (ဘန္ေကာက္ တက္လမ္း)
ေတာလမ္းခရီး လွ်ိေျမာင္ေတြထဲမွာ အရိုးစုေတြ ဆက္တိုက္ေတြ ့ရွိေနတာေတြဟာ ေသြးရိုးသားရိုး
ဟုတ္ရဲ ့လား။က်ေနာ္တို ့ဆက္လက္စံုစမ္းေနဆဲပါခင္ဗ်ား..။

http://jacbaburma.blogspot.com/

*************************************************************
ေရြ႔ေျပာင္းေနထိုင္သူမ်ားဆိုင္ရာကုလသမဂၢအရာရွိမွထိုင္းႏိုင္ငံမွလူအစုလိုက္အၿပံဳလိုက္ျပန္လည္ပို႔ေဆာင္ ျခင္းဆိုင္ရာ ၿခိမ္းေျခာက္မွဳႏွင့္ပတ္သက္၍သတိေပးမွဳ
ဂ်ီနီဗာ (၁၈၊ ေဖေဖၚ၀ါရီ ၂၀၁၀)

ေရႊ႔ေျပာင္းေနထိုင္ လုပ္ကိုင္သူမ်ား၏ လူ႔အခြင့္အေရးဆိုင္ရာ ကုလသမဂၢအရာရွိ ေဂ်ာ့ေအဘတ္စတာမန္တီမွ ထိုင္းႏိုင္ငံရွိွ ႏိုင္ငံျခားသား ေရႊ ႔ေျပာင္းလုပ္သားမ်ား ႏိုင္ငံသား စီစစ္ေရး ျပဳမွဳဆိုင္ရာႏွင့္ ယခုလတ္တေလာ အေကာင္အထည္ ေဖာ္မွဳပံုစံသည္ အမ်ား အျပားေသာ ေရြ ႔ေျပာင္း အလုပ္သမားမ်ားအား အစုလိုက္အၿပံဳလိုက္ ျပည္ႏွင္ဒဏ္ေပးမွဳကို ျဖစ္ေပၚေစမည္ျဖစ္ျပီး အေျခခံ လူ႔အခြင့္အေရးဆိုင္ရာ သေဘာတူညီခ်က္မ်ားကို ခ်ိဳးေဖာက္မွဳ ျဖစ္ေစမည့္ အတြက္ လြန္စြာ စိုးရိမ္ပူပန္မွဳ ျဖစ္ေၾကာင္း ထုတ္ေဖာ္ ေျပာဆိုလိုက္သည္။
“ျမန္မာ၊ ကေမၻာဒီးယားႏွင့္ လာအိုတို႔မွ အတိုင္းအတာပမာဏ လြန္စြာမ်ားျပားေသာ လက္မွတ္ ရွိႏွင့္ လက္မွတ္မဲ့ ေရြ ႔ေျပာင္း အလုပ္သမားမ်ားသည္ ၂၀၁၀ခုႏွစ္ ေဖေဖၚ၀ါရီလ ၂၈ရက္ ေနာက္ပိုင္း ထိုင္းႏိုင္ငံမွ လူအစုလိုက္အၿပံဳလိုက္ ျပည္ႏွင္ဒဏ္ေပးခံရမည့္ အျဖစ္ႏွင့္ ရင္ဆိုင္ ေနရသည္” ဟု ကမၻာ့ လူ႔အခြင့္အေရးေကာင္စီ၏ ေရႊ ႔ေျပာင္းေနထိုင္ လုပ္ကိုင္သူမ်ား လူ႔ အခြင့္အေရးဆိုင္ရာ ေစာင့္ၾကည့္ေရးအာဏာ အပ္ႏွင္းခံထားရေသာ ကုလသမဂၢ အရာရွိမွ ေျပာဆိုသည္။
ဇန္န၀ါရီလတြင္ ထိုင္းအစိုးရမွ ခန္႔မွန္းေျခ ၁.၃ သန္း၀န္းက်င္ရွိ ေရြြ ႔ ေျပာင္း အလုပ္သမား မ်ားအား ၄င္းတို႔မွ ကိုယ္ေရးမွတ္တမ္းဆိုင္ရာ အခ်က္အလက္မ်ားအား မိခင္ႏိုင္ငံ အစိုးရ အသီးသီးသို႔ ၂၀၁၀ခုႏွစ္ ေဖေဖၚ၀ါရီလ ၂၈ရက္မတိုင္မွီ တင္သြင္းရန္ ဆႏၵရွိခဲ့မည္ဆိုပါက အလုပ္လုပ္ခြင့္ သက္တမ္း ၂ႏွစ္ကိုတိုးျမွင့္ ခြင့္ျပဳမည္ဆိုသည့္ ဆံုးျဖတ္ခ်က္ကို ခြင့္ျပဳခဲ့သည္။ သို႔ရာတြင္ ထိုေနာက္ဆံုး သတ္မွတ္ခ်ိန္အတြင္း ျပဳလုပ္ရန္ ပ်က္ကြက္ခဲ့သည့္ေရႊ ႔ေျပာင္း အလုပ္သမားမ်ားသည္ ၂၀၁၀ ေဖေဖၚ၀ါရီလ ၂၈ရက္ ေနာက္ပိုင္းတြင္ ျပည္ႏွင္ဒဏ္ အေပးခံရမည့္ အေျခအေနသို႔ ဆိုက္ေရာက္ေနသည္။
သက္တမ္း တိုးျမွင့္ေပးျခင္းကို ႀကိဳဆိုေနစဥ္တုန္းမွာပင္ ”ဤလွည့္စားမွဳသည္ ၂၀၁၀ခုႏွစ္ ေဖေဖၚ ၀ါရီ ၂၈ရက္မတိုင္မွီ ေလွ်ာက္လႊာ တင္သြင္းသူမ်ား အတြက္သာျဖစ္ၿပီး၊ သမရိုးက်မဟုတ္သည့္ ေရႊ ႔ေျပာင္းအလုပ္သမား မ်ားမပါ၀င္ေပ” ဆိုသည္ကို မစၥတာ ဘတ္စတာမန္တီ အတြက္ စိုးရိမ္ ပူပန္စရာျဖစ္ခဲ့သည္။ ထပ္မံ၍ ” ဤလွည့္စားမွဳသည္ အဆိုပါ လုပ္ငန္းစဥ္အား ဆႏၵမရွိ၊ လုပ္ႏိုင္စြမ္းမရွိေသာ ေရႊ ႔ေျပာင္းအလုပ္သမား မ်ား၏ လူ႔အခြင့္ အေရးကို အကာအကြယ္ေပးသည့္ ေရြးခ်ယ္မွဳမ်ား ေပးအပ္ထားျခင္း မရွိ” ဟုလည္းဆိုသည္။
”ႏိုင္ငံသားစီစစ္မွဳျပဳေရး လုပ္ငန္းစဥ္ လိုအပ္ခ်က္အရ ထိုင္းႏိုင္ငံရွိ ေရႊ ႔ေျပာင္းအလုပ္သမား မ်ား၏ ေသခ်ာ ေရရာမွဳမရွိေသာ အေျခအေန ခံစားခ်က္ေ၀ဒနာကို ပိုမိုဆိုး၀ါးေစသည္” ဟု ေရႊ႔ ေျပာင္း ေနထိုင္လုပ္ကိုင္သူမ်ားဆိုင္ရာ ကုလသမဂၢ အထူးအရာရွိမွ ေျပာဆိုသည္။
”ထပ္မံ၍ ေျပာဆိုလိုသည္မွာ ျပည္ႏွင္ဒဏ္အေပးခံရမည့္ အလားအလာရွိသည့္ အုပ္စု အသီးသီးတြင္ မူလတိုင္းဌာေနသို႔ ျပန္လည္ သြားေရာက္ရန္ မသင့္ေတာ္ဘဲ၊ ႏိုင္ငံတကာ၏ အကာအကြယ္ေပးမွဳကို လိုအပ္ေနေသာ အခ်ိဳ ႔သူမ်ားလည္း ပါ၀င္သည္” ဟု မစၥတာ ဘတ္စ တာမန္တီမွ သတိေပး ေျပာၾကားသည္။ ”ထိုင္းအစိုးရသည္ ဒုကၡသည္မ်ားအား အတင္းအက်ပ္ ျပန္မပို႔ေရးဆိုင္ရာ ႏိုင္ငံတကာဥပေဒ စည္းမ်ည္း စည္းကမ္းမ်ားကို အေလးထားသင့္သည္” ဟုဆိုသည္။
”က်ေနာ္ အလြန္ကို စိတ္ပ်က္မိပါတယ္” ဟုဆိုကာ ”ထိုင္းအစိုးရကို အေစာပိုင္း က်ေနာ္ေပးပို႔ခဲ့တဲ့ စာေတြမွာ သူတို႔ရဲ ႔ လွဳပ္ရွားမွဳနဲ႔ ဆံုးျဖတ္ခ်က္ေတြကို ျပန္လည္စဥ္းစားဖို႔နဲ႔ ႏိုင္ငံတကာ ထံုးတမ္းစဥ္လာေတြကို လိုက္နာေစာင့္ထိန္းဖို႔ ထပ္တလဲလဲ ေျပာဆိုခဲ့တဲ့၊ ဆိုင္းငံ့ထားေရး ေတာင္းဆို ေဖာ္ျပခ်က္ပါစာေတြကို ထိုင္းအစိုးရက ဒါတုန္႔ျပန္မွဳကို မရွိတာ ပါပဲ” ဟု ကုလသမဂၢ အရာရွိမွ ထပ္ေလာင္းေျပာၾကားသည္။
”အကယ္၍ ဆက္လက္ လုပ္ေဆာင္္ခဲ့မယ္ဆိုရင္ ဒီလူအစုလိုက္ အၿပံဳလိုက္ ျပန္ပို႔ရန္ ၿခိမ္း ေျခာက္ျခင္းရဲ ႔ ရလာဒ္ကေတာ့ အႏွိဳင္းယွဥ္မဲ့ လူသားေတြ ဆိုးဆိုး၀ါး၀ါး ခံစားရမွဳႏွင့္ အေျခခံ လူ႔အခြင့္အေရးဆိုင္ရာ သေဘာတူညီခ်က္ေတြကို အတိအက် ခ်ိဳးေဖာက္တာပဲျဖစ္မယ္”ဟု သူ ကဆိုသည္။
ကုလသမဂၢ အထူးအရာရွိ ေဂ်ာ့ ေအဘတ္စတာမန္တီ (ေရႊ ႔ေျပာင္းေနထိုင္ လုပ္ကိုင္သူမ်ား ဆိုင္ရာ) ၏ လုပ္ေဆာင္ခ်က္ႏွင့္ လုပ္ပိုင္ခြင့္မ်ားကို ဆက္လက္ ေလ့လာလိုပါက ေအာက္ပါလင့္(ခ္) သို႔သြားပါ
http://www2.ohchr.org/english/issues/migration/rapporteur/index.htm
http://www.ohchr.org/en/NewsEvents/Pages/DisplayNews.aspx?NewsID=9827&LangID=E

*************************************************************
ဒုကၡသည္မ်ားသတင္း
*************************************************************
ထုိင္းစစ္တပ္ ဖိအားေၾကာင့္ စစ္ေျပးဒုကၡသည္ ရာေက်ာ္ ေနရပ္ျပန္
သတင္းႏွင့္မီဒီယာ ကြန္ယက္။ ခြန္ေအာင္ျမတ္။ ေဖေဖာ္၀ါရီလ ၁၈ ရက္၊ ၂၀၁၀ ခုႏွစ္။
ထုိင္းစစ္တပ္၏ ေန႕စဥ္ဖိအားေပးမႈေၾကာင့္ ယာယီဒုကၡသည္စခန္းမ်ားမွ ခိုလံႈေနသည့္ စစ္ေျပးဒုကၡသည္ဦးေရ ရာ ေက်ာ္ ျမန္မာျပည္ဘက္ျခမ္းသို႕ ျပန္သြားသည္ဟု ဒုကၡသည္ စခန္း တာဂန္ရွိသူမ်ားက ေျပာသည္။
စစ္ေျပးဒုကၡသည္မ်ား ခိုလံႈေနသည့္ အူသူးထ ယာယီဒုကၡသည္စခန္း၏ တာ၀န္ခံတဦး က ယခုလို ေျပာသည္။
“၈ ရက္ေန႕တုန္းက ၂၉ စုျပန္သြားတယ္။ ၁၄၈ ေယာက္ ပန္သြားတယ္။ အခုက အိမ္ေထာင္စုက ၁၅၈ စုပဲ က်န္တယ္။ တရာနီးပါး ေပ်ာက္သြားတာေပါ့ အိမ္ေထာင္စုက တရာနီးပါး လူဦးေရက ငါးရာ ေလာက္ေပ်ာက္တယ္။”
စခန္းကိုလံုၿခံဳေရး တာ၀န္ယူထားသည့္ ထုိင္းစစ္တပ္က စည္းကမ္းမ်ား တင္းၾကပ္ ထားသည့္အျပင္ ဖိအားေပးမႈ အမ်ဳိးမ်ဳိးကို မခံႏိုင္သည့္ စစ္ေျပးဒုကၡသည္မ်ားက အုပ္စုလိုက္ ဒုကၡသည္စခန္းမွ ထြက္သြားၾကသည္ဟု အူသူးထ ယာယီဒုကၡသည္ စခန္း၏ တာ၀န္ရွိသူတဦးက ေျပာသည္။
“အိမ္ေထာင္စုစာရင္းကဘယ္လိုေပ်ာက္သြားလဲဆိုေတာ ့သူတို႕ဘာသာသူတို႕ထြက္သြားတယ္ေလ။ဘာ ျဖစ္လို႕လဲဆိုေတာ့ ဒီကလည္း ေနရတာဖိအားေပးမႈေတြမ်ားေနတာကိုး။ ေနာက္ေတာ့လည္း ရိကၡာမရ တာလည္းရွိတယ္ဆိုေတာ့ ထြက္သြားတာေပါ့သူတို႕။ အသိေပးရင္ ဘယ္ေနလို႕ ရမွာလဲ။ အသိေပးရင္ သူတို႕ ရြာကို ျပန္ရမွာပဲေလ။ ဓာတ္ပံုေတြ ဘာေတြ ရိုက္ရတာေပါ့။ ဓာတ္ပံုရိုက္ၿပီးေတာ့ သူတို႕ ျပန္ရ တာ ေပါ့။ ဒီလိုပဲ အသိမေပးရင္ အခ်ိန္မေရြး ျပန္လာရင္ ျပန္လာလို႕ ရတာေပါ့။”
ထုိင္းစစ္တပ္က အနီးကပ္ ေစာင့္ၾကည့္သည့္အျပင္ စခန္းျပင္ပသို႕ ထြက္ခြင့္မေပးေၾကာင္း ၎က ဆက္ေျပာ သည္။
“သူတို႕က အနီးကပ္ လာေစာင့္ၾကည့္တာကိုး။ ည ၆ နာရီ မနက္ ၆ နာရီ သူတို႕ၿခံခတ္ထားတယ္။ အဲဒီ အျပင္ကေန ထြက္လို႕ မရဘူး အဲလို ျဖစ္ေနတယ္။ တို႕စရာေတြဘာေတြ ရွာဖို႕အတြက္ေတာင္မွ သူတို႕ ခြင့္မေပးဘူး ဆိုေတာ့ ဘယ္လိုမွေနလို႕ မရဘူး။”
ထုိင္း-ျမန္မာနယ္စပ္ ထားေဆာင္ယန္းၿမိဳ႕နယ္အတြင္းရွိ အူသူးထႏွင့္ ေနာင္ဗို ယာယီဒုကၡ သည္စခန္းမွ ခိုလံႈေန သည့္ ဒုကၡသည္မ်ားကို ထုိင္းအာဏာပိုင္က ျပန္ပို႕ရန္ စီစဥ္ခဲ့ရာ ထိုင္းႏွင့္ ႏုိင္ငံတကာရွိ အစိုးရမဟုတ္သည့္ အဖြဲ႕အစည္းႏွင့္ လူ႕အခြင့္အေရး အဖြဲ႕အစည္းမ်ားက ဒုကၡသည္မ်ား၏ လံုၿခံဳေရးကို စိုးရိမ္သျဖင့္ ေမတၱာရပ္ခံၾက သျဖင့္ ယာယီ ရပ္ဆုိင္းထားခဲ့သည္။
ဒုကၡသည္မ်ားျပန္သြားသည့္ ေဒသသည္ ျမန္မာစစ္အစိုးရတပ္၊ ဒီေကဘီေအႏွင့္ ေကအဲန္ယူတို႕ တုိက္ပြဲမ်ားအ စဥ္ ျဖစ္ပြားေနသည့္ ေနရာျဖစ္သည့္အျပင္ လက္နက္ကိုင္ တပ္ဖြဲ႕မ်ားက ေထာင္ထားသည့္ ေျမျမဳပ္မိုင္းမ်ားလည္း ေနရာအႏွံ႕တြင္ ျပန္႕က်ဲေနသည္ ဟု လူ႕အခြင့္အေရးေဆာင္ရြက္ေနသူမ်ားက ေျပာသည္။
“သူတို႕ျပန္တယ္ဆိုတာက အိမ္ျပန္တာမဟုတ္ဘူးေနာ္။ ေတာထဲမွာပဲ လုိက္ျပန္ပုန္းရ တာေပါ့။ ဒီမွာက ေၾကာက္တာကိုး။ ထုိင္းက ဖမ္းမွာေၾကာက္တယ္ဆိုေတာ့ သူတို႕က လိုက္တိမ္း ေရွာင္ရတာေပါ့။ ” ဟု အူသူးထ စခန္း တာ၀န္ရွိသူက ေျပာသည္။
ယခုလဆန္း ၅ ရက္ေန႕တြင္ ၎တို႕ ဆႏၵမပါပဲ ထုိင္းစစ္တပ္က ျပန္ပို႕ခဲ့သည့္ ေနာင္ဗို ယာယီဒုကၡသည္စခန္းမွ စစ္ေျပး ဒုကၡသည္ မိသားစု (၃) လူဦးေရ ၁၂ ေယာက္သည္ စား၀တ္ေနေရးႏွင့္ လံုၿခံဳေရးအတြက္ စိုးရိမ္ရသျဖင့္ ထုိင္းဘက္ျခမ္းသို႕ ျပန္၀င္လာၾက သည္။ သို႕ေသာ္ ၎တို႕အား ထုိင္းအာဏာပိုင္မ်ားက ဒုကၡသည္စခန္းတြင္ ျပန္လည္ လက္မခံသည့္အျပင္ ရိကၡာ ေထာက္ပံ့ေပးျခင္း မရွိဟု စခန္းတာ၀န္ရွိသူက ေျပာသည္။
ယာယီဒုကၡသည္စခန္းတြင္ ခိုလံႈေနၾကသူ ကရင္စစ္ေျပးဒုကၡသည္ သံုးေထာင္ေက်ာ္သည္ ယမန္ႏွစ္ လလည္က ဒီေကဘီေအႏွင့္ ျမန္မာစစ္တပ္ ပူးေပါင္းတပ္မ်ားက ေကအဲန္ယူကို ရက္ရွည္ ထိုးစစ္ဆင္ တုိက္ပြားမ်ားေၾကာင့္ ထုိင္းဘက္ျခမ္းကို ထြက္ေျပးလာခဲ့ၾကသူမ်ား ျဖစ္သည္။
http://www.nmg-news.com/nmg/news180210a.html

*************************************************************

No comments:

Total Pageviews

Labels

ပညာေပး (1488) ကာတြန္းဟာသ (1343) ဟာသ (899) ေဆာင္းပါး (822) ကဗ်ာ (777) သတင္း (533) .ေဆာင္းပါး (512) အက္ေဆး/၀တၳဳတို (504) ေၾကာ္ျငာ (432) နိုင္ငံတကာထူးျခားသတင္း (388) ပညာေပး... (326) နိုင္ငံတကာ ထူးျခားသတင္း (321) ကဗ ်ာ (279) နိုင္ငံတကာအျခားသတင္း.. (253) ကဗ်ာ… (228) ပံုျပင္ (220) ေဆာင္းပါး…. (203) အက္ေဆး (191) ေဘာလံုးဟာသ...။ (156) သေဘာထားအျမင္ (149) Cartoon (145) သတင္း.... (139) ကဗ်ာ... (136) ကဗ်ာ..... (132) ပညာေပး.. (131) နိုင္ငံတကာ အျခားသတင္း.. (123) ျပည္တြင္းသတင္း (118) သတင္း..။ (114) သတင္းတို (111) သေရာ္စာ… (106) ဝတၳဳတို (105) ၀တၳဳတို (95) ဓါတ္ပံုသတင္း (81) သတင္း.. (79) ေပးစာ (79) ဘာသာျပန္ ဝတၳဳတို (75) ဓာတ္ပံုသတင္း (72) ကာတြန္း (64) ဓာတ္ပံုသတင္း..။ (64) သေရာ္စာ (64) နိုင္ငံတကာ အျခားသတင္း (60) ဓာတ္ပံုသတင္း.. (54) ေမတၱာစာ (54) ေအာက္ေမ့ဘြယ္စာလႊာ (53) သတင္း. (47) ဘာသာျပန္အက္ေဆး (46) ္ပံုျပင္ (45) ကာတြန္းဟာသ- (44) ေဘာလံုးဟာသ... (44) နိုင္ငံတကာအျခားသတင္း (43) -ကာတြန္းဟာသ (40) နိင္ငံတကာ အျခားသတင္း (39) ကဗ်ာ. (37) သတင္းေဆာင္းပါး (36) News (35) ကာတြန္း ဟာသ (34) ပညာေပး) (33) ကဗ်ာ(ဟာသ) (32) ဟာသကဗ်ာ (32) ေအာင္ျမင္ေရးဒႆန (30) xပညာေပး) (29) ေၾကညာခ်က္ (28) ႐ုပ္သံ သတင္း (25) ဂ်ာနယ္ (24) TV (23) နိုင္ငံတကာ အျခားသတင္း. (23) ဘာသာျပန္ေဆာင္းပါး (20) ရင္ဖြင့္သံ (19) သရဲဇာတ္လမ္း (19) ္ပံုျပၤင္ (18) ထုတ္ျပန္ခ်က္ (14) ဓာတ္ပံု (13) ဘာသာျပန္ပံုျပင္ (13) ဓာတ္ပုံသတင္း (12) သတင္းဓါတ္ပံု (12) သီခ်င္း (12) အင္တာဗ်ဴး (12) အေတြးအျမင္ (12) ဓာတ္ပံုသတင္း. (11) ပံုျပၤင္ (11) အယ္ဒီတာ့ထံေပးစာ (11) ဥာဏ္စမ္း (11) Photo News (10) poem (10) ဂ ်ာနယ္ (10) ဟာသအက္ေဆး (10) (က်န္းမာေရး ပညာေပး) (9) . (9) x ပညာေပး) (9) ဘာသာျပန္ (9) The Article (8) ခရီးသြား.ေဆာင္းပါး (8) နိူင္ငံတကာအျခားသတင္း (8) ဘာသာေရးေဆာင္းပါး (8) သတင္း.ေဆာင္းပါး (8) ေဗဒင္ (8) သတင္းတို. (7) ဟာသ ဝတၳဳတို (7) တေဘာင္ (6) ကွဗ်ာ (5) နိုင္ငံထူးျခားသတင္း (5) ဘာသာေရး၊ဓမၼပံုျပင္ (5) မိန္႔ခြန္း (5) သမိုင္းစကား၊ ပန္းစကား (5) ဟာသ ဓာတ္ပံု (5) အားကစားသတင္း (5) song (4) ကာတြြန္းဟာသ (4) စကားပံု (4) ထူးျခားသတင္း (4) ပညာေပ; (4) သတင္း.တို. (4) သေရာ ္စာ (4) ဟာသ- (4) ္ေဆာင္းပါး (4) -ကာတြန္းဟာသ- (3) interview (3) ထုပ္ျပန္ခ်က္ (3) ဓမၼဒါန (3) ဓါတ္ပုံအက္ေဆး (3) ဓာတ္ပံုအက္ေဆး (3) ပညာေပ (3) ဖိတ္စာ (3) ရုပ္သံ (3) သတင္း.တို.။ (3) ဟာသ အင္တာဗ်ဴး (3) ဟာသ. (3) အင္တာဗ်ဴးး (3) အတိုဆုံး၀တၳဳတို (3) အယ္ဒီတာ့အာေဘာ္ (3) ေဘာလံုးဟာသ. (3) (ဟာသ) (2) By....meepyatite (2) Statement (2) Story (2) With Best Regards (2) aဆာင္းပါ (2) ကန္ေတာ့ခ်ိဳး (2) က်န္းမာေရး ပညာေပး (2) ဇာတ္လမ္းတို (2) ပန္းခ်ီ (2) ပုံျပင္ (2) ဘာသာျပန္ကဗ ်ာ (2) ရုပ္ပံုအေတြး (2) ဟာသပံုျပင္ (2) အစီရင္ခံစာ (2) အမွတ္တရ (2) အေတြး (2) ဦးဦး ေမွာ္ဆရာ (2) ေဆာင္းပါ (2) ျပဇာတ္ (2) (xပညာေပး) (1) (ပညာေပး) (1) ) (1) .... (1) 2010 at 11:22pm (1) =ႏိုင္ငံတကာ အားကစားသတင္းမ်ား (1) Announce (1) By: Sara Yin (က်န္းမာေရး ပညာေပး) (1) By; Silver Moon အင္တာဗ်ဴး (1) General Knowledge (1) Joke (1) Photo Essay (1) Thanks (1) aဆာင္းပါး (1) khana.na155 ကဗ်ာ (1) minkonaing (1) ကဗ်ာ( (1) ကဗ်ာ… By..Blue gyee (1) ကာတြန္းဟာသ <br /> <br /> (1) ကိုယ္တိုင္ေရးကဗ်ာ သီဟသူ (1) ခရီးသြားဆာင္းပါး (1) ခရီးသြားေဆာင္းပါး (1) စကား (1) စကားပုံ (1) စာစု (1) စိုးမိုးေက်ာ္ (ဟာသ) (1) ဆက္သြယ္ရန္ (1) ဓါတ္ပံုအက္ေဆး (1) ဓာတ္ပုံအက္ေဆး (1) ဓာတ္ပံုအေတြး (1) နူတ္ခြန္းဆက္လႊာ (1) (1) ပညာေပ;း (1) မိန္႕ခြန္း (1) ရုပ္ရွင္ (1) သတင္း နွင့္ဟာသ (1) သတင္း.တို (1) သတင္းကဗ်ာ (1) သတင္းသီခ်င္း (1) သေရာ္ကဗ ်ာ (1) ဟသ (1) ဟာသအင္တာဗ်ဴး (1) ဟိုအေၾကာင္း ၊ဒီအေၾကာင္းသူတို ့အေၾကာင္း (1) အဆိုအမိန္႔ (1) အထၳဳပၸတၱိ) (1) အားကစားသတင္းမ်ား (1) အျခားသတင္း (1) ဦးဦး ေမွာ္ဆရာ ပညာေပး.. (1) ုပုံျပင္ (1) ေဆာင္းပါ; (1) ေပးပို ့သူ .. စိုးမိုးေက်ာ္ ဟာသ (1) ေပးပို ့သူ...သက္နိုင္ ကဗ်ာ… (1) ေပးပို ့သူ…greenleave (1) ္ပုံျပင္ (1) (1) ႐ုပ္သံ (1) • Posted by thant zin htwe on ႏုိ၀င္ဘာ 19 (1) …. (1)